La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
después; luego; en seguida
www.frhelper.com 版 权 所 有La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随后通过了报告草稿。
El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.
随后美国代表撤回了修正案。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后提交给Cardozo总统。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
A continuación, el Comité examinará sus procedimientos operacionales.
随后委员会将审议其运作程序。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内提案。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后制定了重建和复兴总计划。
A continuación se estableció el Fondo Fiduciario, actualmente en funcionamiento.
信托基金随后成立,并开始运作。
Luego del examen de este tema, se examinarán la función y el mandato del Comité.
随后将审查委员会的作用和任务。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总随后没有恰当的后续行动。
Posteriormente Islandia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,冰岛加入成为决议草案提案国。
Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto.
委员会随后就决议草案全文进行表决。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了著问题的特别课程。
A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.
主席随后写信给负责该事项的专家。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随后就修正案进行记录表决。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
Aunque estos movimientos pusieron en libertad a los conductores, todavía no han devuelto los vehículos.
他们随后释放了司机,却没有归还汽车。
Posteriormente, China se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,中国加入成为决议草案的提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。