1.Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
2.Al mismo tiempo, debe fortalecerse la cooperación regional con el fin de abordar eficazmente los problemas de las zonas aledañas.
同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区问题。
3.15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.
但是,联塞部队人员行动仍然局限在北部军事基地附近地区。
4.El ataque del 28 de febrero contra Logoualé ha causado un nuevo desplazamiento de varios miles de personas de las zonas circundantes.
28日对洛瓜莱袭击,又使附近地区几千人流离失所。
5.Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.
另外,他们还对附近地区成千上万巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤伤18人。
6.El anciano señaló que los residentes provenían de Baku, Sumgayit, Goranboy, Ganja y Nakhichevan, así como de regiones cercanas a los territorios abarcados por el mandato.
7.Insto a los donantes a que respalden esos proyectos tan importantes en la Zona Temporal de Seguridad y las zonas adyacentes mediante contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario.
我敦促捐助者向信托基金捐助更多资金,支持临时安全区和附近地区这些非常。
8.La construcción del muro, que afecta a cerca de 1 millón de palestinos de al menos 200 comunidades, parece concebida para producir el éxodo de las zonas adyacentes.
隔离墙修建影响了至少200个社区近一百万巴勒斯坦人,似乎是专为驱逐人群,大量离开附近地区而设计。
9.Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.
10.La propia definición del conflicto dentro y alrededor de la región de Nagorno Karabaj de la República de Azerbaiyán concierne a la integridad territorial de Azerbaiyán, y esa región es una parte integrante de Azerbaiyán.
11.La mayoría de la población (68%) vive en la provincia Sur, principalmente en los alrededores de la gran Numea, mientras que el 21% vive en la provincia Norte y únicamente el 10,6% en las islas de la Lealtad.
12.En las inmediaciones de la línea de contacto de las formaciones armadas se infringe el derecho a la libertad de circulación y se perturba el curso habitual del comercio transfronterizo y las actividades de las empresas privadas y comerciales.
在武装集团辖区接触线附近地区,行动自由权及私营与商业企业顺利进行跨界贸易和活动权利受到侵犯。
13.Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
14.La torre de observación de una posición de la FPNUL fue alcanzada por ocho disparos y fuego de carro de combate de las Fuerzas de Defensa de Israel, y una bomba de aviación cayó cerca de otras dos posiciones de la Fuerza Provisional.
15.Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.
16.Las Fuerzas de Defensa de Israel llevaron a cabo extensas operaciones de destrucción de campos de cultivo y viviendas en esas zonas, con lo que en la práctica crearon zonas de seguridad ampliadas junto a los asentamientos israelíes y la frontera entre Israel y Egipto.
17.La Comisión Europea continuó la rehabilitación de la planta hidroeléctrica de Inguri y anunció sus planes de poner en marcha un nuevo programa que financiara la rehabilitación económica y las actividades de fomento de la confianza y de la capacidad en Sujumi y las zonas adyacentes del occidente.
18.Según la información recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación o sus inmediaciones o en los aledaños de la barrera.
19.Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
20.Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.