Este es el armamento defensivo nuevo.
这是新型武器。
Este es el armamento defensivo nuevo.
这是新型武器。
Con todo, Israel es consciente de los efectos que tienen las medidas defensivas necesarias que se ha visto obligado a adoptar.
尽管如此,以色列依然敏感我们不得不采取必要措施会产生影响。
Si bien el crecimiento de la delincuencia organizada planteaba un gran reto, la comunidad internacional no era una víctima indefensa.
尽管有组织犯罪增加带来严重挑战,国际社会也并不是毫无力被害人。
Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.
无能地方政府行事往往是性,从而损害和损伤了社会各界参与。
Toda decisión de prescindir de armas de submuniciones entrañaría la aceptación de una reducción importante de las capacidades de defensa terrestre de los Estados.
决定放弃集束武器将意味着同意大幅降低各国地面能力。
Los residentes de las Islas Falkland necesitan una defensa fuerte, porque durante muchos años un país vecino adoptó una postura agresiva contra las islas.
可靠对于福克兰群岛居民是必不可少,其原因是,与其相邻国家多年来一直对群岛持侵略立场。
Hago también un llamamiento a todos los Estados para que se adhieran inmediatamente a dicha Convención y que aumenten la transparencia de sus programas de defensa biológica.
我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学计划透明。
Además, también deberán tenerse en cuenta elementos como la doctrina militar y las necesidades específicas de defensa, así como los ciclos de adquisiciones de los distintos países.
此外,还必须考虑到军事理论和具体需求等要素以及个别国家采购周期。
Además, también debían tenerse en cuenta elementos como la doctrina militar, las necesidades específicas en materia de defensa así como los ciclos de adquisiciones de los distintos países.
此外,还必须考虑到军事理论和具体需求等要素以及个别国家采购周期。
Todos los Miembros de las Naciones Unidas deberían recibir ayuda para desarrollar al menos unos sistemas mínimos de defensa y una aptitud adecuada para responder a las amenazas terroristas.
应当支持每一个联合国成员国至少发展最起码对恐怖主义威胁能力和适当反应能力。
Kuwait presenta, como prueba de los daños causados a los recursos recreativos, fotografías de minas y alambrado de púas utilizados en las defensas costeras y fotos de clubes náuticos dañados.
作为娱乐资源损害证据,科威特提供了作为海岸一部分所采用地雷和铁丝网照片以及损坏游艇俱乐部设施照片。
Tanto los grupos delictivos organizados como los grupos terroristas están aprendiendo de los errores cometidos anteriormente y estudiando las defensas que han erigido recientemente las naciones contra las cuales esos grupos dirigen sus acciones.
有组织犯罪集团和恐怖集团在刺探目标国最近建立工事时都吸取了教训。
El equipo también registró el estado de las obras de defensa sirias abandonadas a fin de asesorar sobre su eliminación o destrucción, y el uso actual de las antiguas posiciones de defensa sirias por parte de las fuerzas militares libanesas.
小组还记录了撤离叙利亚工事状况,以供对处置或拆除这些工事提供意见,并记录了现在黎巴嫩军事部队对前叙利亚阵地使用情况。
La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.
Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹规定详细具体措施,并使得北约议程深深地留下美国关注空间优势烙印。
Sobretodo procura proteger la creatividad, el prestigio y las características inherentes a los conocimientos tradicionales indígenas contra su apropiación y uso indebidos y para ello apela tanto a formas defensivas como afirmativas de protección, incluidos criterios exclusivos y no exclusivos.
知识产权组织工作主要重点是保护土著传统知识内固有创造性、声誉和特色,以免被据为己有和滥用,也处理性和积极两种保护形式,包括专利和非专利办法。
Sigue preocupando al Grupo que la puesta en práctica de un sistema nacional de defensa contra misiles pueda impulsar una o varias carreras de armamentos, el ulterior desarrollo de sistemas de misiles avanzados y un aumento del número de armas nucleares.
不结盟缔约国集团仍然关切国家导弹系统实施可能引发一场或多场军备竞赛,导致先进导弹系统进一步研制以及核武器数目增加。
Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.
信息中心Theresa Hitchens开场发言强调指出,做出国际努力,通预和空间监视阻止空间武器出现,现在还来得及。
Respecto de la protección de las Bermudas contra la agresión extranjera, el Vicegobernador de las Bermudas afirmó que cualquier territorio podía pedir al Reino Unido que mantuviera las disposiciones en materia de defensa vigentes antes de la independencia, aunque fuera por un plazo limitado.
关于百慕大范外来侵略问题,百慕大副总督表示“任一领土均可请求联合王国继续这种独立前可能已存在安排,即使只维持有限期间。
La Unión Europea reconoce la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas de destrucción y eliminación de armas nucleares y de eliminación del material fisionable que excede las necesidades de defensa en el marco de la Alianza Mundial del G-8.
从核裁军角看,欧洲联盟认识到,8国集团全球伙伴关系关于销毁和消除核武器以及消除超需要可裂变材料方案具有重要意义。
Se opinó que, si bien el espacio ultraterrestre podía utilizarse con fines defensivos con la condición de no estacionar armas en él, solamente deberían existir sistemas de defensa espacial si se emplearan para vigilar el cumplimiento de los acuerdos de no agresión y evitar conflictos militares.
有代表认为,在不在外层空间部署武器前提下,外层空间可用于目,但空间系统建立只能用于监测互不侵犯协定遵守情况和避免军事冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。