Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯彻施非常重要。
llevar a cabo; aplicar; poner en práctica
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯彻施非常重要。
Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.
他们委托我们在方面贯彻各项倡议。
Las estructuras de supervisión deben ser independientes y sus recomendaciones deben llevarse a la práctica.
监督机构必须独立,建议必须加以贯彻。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后的挑战是贯彻落实所有决定和承诺。
¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
谁将成为指导方针的监督人,人们又如何贯彻指导方针?
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告种严肃认真和全力奉献的精神贯彻建议。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支并加强贯彻落实的工作和方案中对战略提出的对策。
El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debe arrojar resultados para garantizar una aplicación sin obstáculos.
大会第60届会议必须产生结果,以确保顺利贯彻。
Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.
各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目的的优先事项。
Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.
各项区域和国际协定结果中提出的某承诺,值得贯彻。
La Dirección Ejecutiva seguirá garantizando el seguimiento de las decisiones del Comité, vigilando su ejecución y evaluando sus resultados.
局将继续确保委员会的各项决定得到贯彻、监测情况并评价成果。
Encomiamos al Tribunal por el ritmo de sus procesos judiciales y por su entrega a la estrategia de conclusión.
我们赞扬卢旺达问题国际法庭起诉工作的速度和它对《完成工作战略》的努力贯彻。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻个建议。
Además, consideraba necesario establecer un comité especializado encargado de seguir las leyes nacionales y preparar recomendaciones en la materia.
此外,伊拉克认为应设立一个专门委员会,贯彻落实国家立法并拟订一方面的建议。
Por medio de medidas prácticas se puede inculcar a las instituciones y a las personas, ofreciendo infraestructura y servicios básicos.
提供基础设施和服务的机构和人员通过实际的施时可贯彻原则。
Tal alianza deber llevarse a cabo sin onerosos condicionantes políticos, y se precisan salvaguardias institucionales para la buena gestión pública.
种伙伴关系必须在没有繁琐的政策条件的情况下得到贯彻,必须要有对良好治理的机构性保障。
En todas las políticas que se han aplicado en el país, una cuestión ha demostrado ser fundamental —la erradicación del hambre.
在巴西贯彻的所有政策中,战胜饥饿一直是一个核心问题。
Mi Gobierno se compromete a observar plenamente las recomendaciones de la Comisión y a asegurar un seguimiento adecuado de su labor.
我国政府决心充分委员会的建议,并确保适当贯彻的工作。
Instamos a la comunidad internacional a mantenerse constante hasta tanto se logre una paz duradera y una mayor prosperidad en el Afganistán.
我们敦促国际社会奋力贯彻始终,直至阿富汗实现久和平与更大繁荣。
Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debe convertirse en un instrumento ejecutivo para aplicar de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.
因此,必须将安全理事会转变为一个工具,来贯彻大会通过的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。