Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议
确定
金的份额。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议
确定
金的份额。
El pago de las contribuciones varía según la región y la persona que paga el seguro.
保险
金的款额因地区和健康保险的支付者而异。
Por supuesto, también depende esencialmente de que se reciban los pagos de cuotas previstos.
当然,这将关键取决于预计
摊款的实收情况。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时
分摊
。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些
国没有
摊款,征聘更多工作人
的工作已被冻结。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因此,所有成
国及时全额
其分摊
至关重要。
Todos los Estados partes deberían aportar íntegra y puntualmente su contribución al Fondo de Cooperación Técnica.
机构所有成
国应足额和及时
技术合作基金。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期


计划支付
。
Todos los años se verifica el porcentaje de empleadores que contribuyen a solventar el costo de las guarderías.
年研究雇主
托儿
的百分比。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易的公司都必须就其利润
标准的35%的税。
El carácter de miembro de una organización presuntamente conllevaría la obligación de pagar el monto de la cuota.
个组织可在加入组织的规定中列入
摊款的义务。
Tiene también una red de personas que supervisan las actividades de dichas organizaciones para garantizar que respeten sus intereses financieros.
他还雇用一批人
监视非政府组织的活动,以确保这些活动

用。
Los dhows y los buques de carga general que emplean los puertos mencionados están obligados a pagar estas comisiones.
使用上述港口的三角帆船和杂货船都需
这种
用。
Además, las empresas del sector privado aportan el grueso de la base imponible necesaria para financiar los servicios públicos.
此外,私营部门公司
的税款也占用来资助公用事业所需税收的大部分。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南斯拉夫未
的分摊经
的最新资料。
De los cinco planes, los pagos de Tayikistán volvieron a ser significativamente superiores a los montos previstos en su plan.
在五个国家中,塔吉克斯坦
的款项再次远远超过了其计划中所列的款项。
El monto de los fondos asignados se vio influido por el nivel y el momento del pago de las cuotas.
可用于承付的数额受到分摊


数额和时间的影响。
Surge la cuestión de hasta cuándo seguirán las mujeres pagando su cuota sindical a asociaciones que no reconocen sus intereses.
由此产出的一个问题是,妇女向不承认其权益的协



还要多久。
Se ha asignado preferencia al factor de las cuotas que los miembros aportan a los presupuestos ordinarios de las organizaciones.
各成
向有关组织经常预算
的
因素得到优先重视。
Análogamente, los particulares que hagan donaciones podrían estar menos dispuestos a pagar impuestos destinados a la asistencia oficial para el desarrollo.
同样,提供赠款的个人也可能不愿意
更多的用于官方发展援助的税赋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。