Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
参加听证会的人请主动维持秩序。
mantener el orden
欧 路 软 件版 权 所 有Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
参加听证会的人请主动维持秩序。
El progreso de las comunidades y las naciones exige, además de insumos materiales y medidas jurídicas para garantizar el orden, el desarrollo de capacidades morales que rijan el comportamiento y la toma de decisiones individuales e institucionales.
社区和国家的进步需要的不仅仅是物质投入和维持秩序的法律措施,还需要培养个人和机构约束行为和决策的道德能力。
El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.
军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特是由安哥拉和法国培训的快速干预警察,以便维持秩序。
ONU-Hábitat espera que la justicia penal contribuya en mayor grado a prevenir la delincuencia local mediante reformas que fomenten la descentralización, mejoren el ejercicio de los derechos y el acceso a la justicia y ofrezcan nuevas formas de administración de justicia y mantenimiento del orden.
人居署希望,通过推动权力下放、改善行使权利和诉诸法律的渠道并提供司法行政和维持秩序的新方式,刑事司法可以在更大程度上帮助预防地方。
Espero que, tanto en Darfur occidental como en Jartum, las autoridades cooperen en mayor medida y hagan valer su influencia a fin de aliviar las tensiones y mantener el orden para que la asistencia alimentaria pueda llegar a las personas necesitadas y se asegure la protección de los trabajadores humanitarios.
希望西达尔富尔和喀土穆当局提供更多的合作,利用他们的影响力缓和局势,维持秩序,以便把粮食援助送到需要援助的人的手中,保障人道主义工作人员的安全。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。