No habiendo recibido ninguna respuesta, el autor inició en mayo una huelga de hambre para obtener contestación.
当在5月份未得到任何回复时,提交开始绝食,要求得到答复。
dejar de comer
欧 路 软 件No habiendo recibido ninguna respuesta, el autor inició en mayo una huelga de hambre para obtener contestación.
当在5月份未得到任何回复时,提交开始绝食,要求得到答复。
Se informa de que al menos dos de los presos que hicieron huelga de hambre fueron recluidos en celdas de castigo.
据报至少有两名参加绝食被关进惩罚犯房。
Ni una palabra han dicho sobre estas torturas ni sobre las huelgas de hambre de algunos detenidos, cuestión tan notoria en los medios de prensa internacionales.
他们只字不提那些酷刑,不提一些囚犯绝食——而这些恰恰是在国际新闻媒体详细谈论过。
La fuente recibió informes de que el Sr. Zhao tenía la intención de declararse en huelga de hambre para apoyar a Zhang Youren, un activista campesino actualmente bajo arresto domiciliario, y que su detención tiene por objetivo impedírselo.
来文提交接到报告,赵先生划为声援目前仍遭监视居住农民活动家张友仁进行绝食,因此拘捕赵先生就是为了阻止他进行绝食。
En cuanto a la huelga de hambre de los presos palestinos, entre los que hay muchas mujeres y niños, cabe señalar que no ha tenido éxito, aunque ha tenido el mérito de llamar la atención sobre su difícil situación.
至于被囚禁巴绝食,虽然没有取得真正成功,但好在它引起了们对他们命运关注。
Vigny (Suiza) pregunta al Relator Especial qué papel ha desempeñado, a su juicio, el Tribunal Supremo de Israel en el debate que tiene lugar en Israel sobre la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra al territorio palestino ocupado y qué piensa de la reacción del Gobierno de Israel frente a la huelga de hambre de los presos palestinos en Israel. La Sra.
Vigny先生(瑞士)想知道,据特别报告员所知,以色列高等法院在当前以色列正在进行关于《日内瓦第四公约》在巴被占领土上能够执行可能性有多大辩论中起什么作用,以及他对以色列政府面对被关在以色列巴犯绝食抗议反应有什么想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。