Este asunto tiene una importancia nula.
此紧要。
urgente e importante
www.francochinois.com 版 权 所 有Este asunto tiene una importancia nula.
此紧要。
No ser una cosa grano de anís
并非紧要。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数
紧要。
No me hables de cosas indiferentes.
你别跟我讲那些紧要
情.
Las Naciones Unidas se encuentran en una coyuntura sumamente importante y decisiva.
联合国正处于极为重要和紧要头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们未来——联合国
未来——处于紧要
头。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国债务问题。
No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.
然而,在这些经济和社会层面提供不
断
国际支助仍然是至
紧要
。
Será fundamental contar con el pleno apoyo de la comunidad internacional para llevar a cabo nuestra investigación.
国际社会充分支持对我们调查
进行将是至
紧要
。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要头,我们必须联合起来,尽我们
最大努力使这个
想成为现实。
Sin embargo, es de fundamental importancia prestar más atención específica a la educación emancipatoria de las niñas de Aruba.
不过,至紧要
是对于阿鲁巴女孩
教育解放给予更加具体
注。
Los programas de cooperación y los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo son un complemento fundamental de esos esfuerzos.
技术合作方案和发展账户项目是对这些努力紧要补充。
Las delegaciones destacaron que la publicación puntual de los documentos revestía importancia fundamental para la labor de los órganos intergubernamentales.
代表团强调及时分发文件对政府工作至
紧要。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题这一紧要
头,决定一项协调
国际战略是至
重要
。
Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.
他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要
问题做出了不同寻常
紧张工作。
Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.
认为自己在社会上紧要
失业
年轻人恰恰成为恐怖分子招募
对象。
La cuestión fundamental de la seguridad se aborda de forma más detallada en los párrafos 50 y 51 del presente documento.
本文件稍后在第50和51段中详细讨论现行安保工作这一紧要问题。
Para abordar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción es de importancia crucial la constante atención y contribución de la comunidad internacional.
在恢复和重建努力方面,国际社会持续心和贡献是至
紧要
。
En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.
当联合国处于其历史紧要阶段时,埃利亚松先生
长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议
工作获得圆满成功。
El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,法收看最新
新闻节目——或天气预报几乎不能说是
紧要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。