En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.
在这方面,篡改历史任何企图将使和解
目标倒退。
falsificar; tergiversar; visiar
En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.
在这方面,篡改历史任何企图将使和解
目标倒退。
Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.
亚美尼亚历史经过人为
篡改、夸大成为悠久
历史;
阿塞拜疆人加紧进行精神侵略运动。
Sin embargo, las dificultades del Tratado no proceden únicamente de los que contravienen o usurpan sus normas contra la proliferación.
然,
《
约》
挑战不仅来自那些违反或篡改不扩散规则
人。 这些挑战还来自其他方面。
Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.
国际仁爱基金会不利
材料还显示,该组织“篡改了自己
账目,以把为一个受
波斯尼亚武装分子提供
资助列为向一个孤儿提供
援助”。
En algunos casos, se registraron discrepancias entre los registros aduaneros (basados en las importaciones reales) y las estadísticas de las dependencias nacionales del ozono (basadas en las licencias emitidas) debido a la inexperiencia o errores, más que a alteraciones intencionales.
在某些情形中,海关部门报告(根据实际
进口量)与臭氧主管部门之间
统计数字(根据所发放
证)之间存在着差异,其原因是经验不足和出现失误,
不是有益
人为篡改和伪造。
En los artículos 49 a 53 se establecen las penas que se impondrán en caso de incumplimiento de estas disposiciones, como puede ser la manipulación deliberada del registro civil o del registro de estadísticas vitales, o la presentación de información falsa.
第49至53规定如果违反该法
规定将受到惩罚,例如故意篡改公民登记或生命统计登记,或提出假资料。
En la primera, una de las partes en una operación en que se requiera una firma trata de eludir sus obligaciones negando que su firma (o la de la otra parte) sea válida -no fundándose en que el presunto firmante no haya firmado, ni en que el documento que firmó ha sido alterado, sino sólo en que el método de firma utilizado no fue tan fiable como procedía dadas las circunstancias.
在一种情形中,交易必须签名,一方当事人试图通过否认其签名(或另一方当事人签名)
有效性来逃避义务——不是以名义签名人未签名或其所签名
文件被篡改为由,
是仅仅以所使用
签名方法在该情形下不是既
靠又适当
为由。
En el complejo de la Sede se elaboró y puso en práctica un plan para la seguridad del personal, se introdujeron pases para el control del acceso a los edificios con un diseño holográfico a prueba de fraude, se estableció un plan de gestión en casos de crisis en todos los lugares de destino y se instaló una película de protección contra explosiones en todas las ventanas del edificio de la Secretaría y todos los anexos en Nueva York.
现已制定了工作人员安保计划并在总部建筑群实施,采用以全息摄影术制作、无法篡改大楼通行证,在所有工作地点实施危机处理计划,纽约
秘书处大厦和所有增建大楼
窗户均安装了防爆膜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。