Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于证明和电子签字规定除外。
Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于证明和电子签字规定除外。
Este documento será nulo si no lleva la firma del interesado.
这个文件如果没有有关人员签字就无效。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本反对意见是在关于签字一般法律中没有可靠性要求。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据权利,证明他签字是伪造,他是一项阴谋受害人。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字法律中提出可靠性要求,就会生两套法律。
En ese informe no figura la firma ni el nombre de la persona que se supone lo firmó.
这份报告并没有任何人签字或应签字者姓名。
La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.
签字有效性可以通过证明签字每个组成要素有效性来证明。
También desempeña la función de signatario de cuentas bancarias administradas por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
它还担任联合国日内瓦办事处管理银行账户签字人。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.
还有一种观点认为不择手事人会援引可靠性要素来否认自己签字有效性。
Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.
“(c) 在任何情况下对核准经费支出至少需两人签字”。
Su artículo 7 tiene por objeto garantizar la fiabilidad exigiendo que la firma cumpla la función de identificación del firmante.
示范法第7条目是要求签字发挥鉴别签字人身份作用,从而确保可靠性。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔人签字或代表索赔人提交索赔人缺乏授权行动证明。
La fiabilidad requerida podría establecerse sin modificar el concepto jurídico de una firma, que es válida independientemente del medio que se utilice.
不改变签字法律概念,即不管所用媒介是什么都是有效,也可以证明所要求可靠性。
La firma del Secretario General no generaría ninguna obligación financiera para la Organización ni significaría que la Asamblea General haya aprobado el préstamo.
秘书长签字既不会给本组织造成财政义务,也不表明大会核可了这项贷款。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔人签字或授权采取行动证明,不符合《规则》确立格式要求。
En el caso en que una parte sea capaz de probar la validez de una firma, no hay necesidad de una prueba adicional de fiabilidad.
如果事人能够证明签字有效性,就没有必要再进行额外可靠性检验了。
Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.
他指出,如果一方事人对手写签字有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签字真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被人伪造。
Otro argumento es que terceras partes pueden utilizar el elemento de fiabilidad para negar la validez de una firma que ha sido acordada por las partes.
另一种论点是第三方可能利用可靠性要素否认各方事人约定签字有效性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。