Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都了。
irse; partir; salir; ahuecar
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都了。
Dejó su familia y se fue al frente.
他亲人到前线了。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼水就不能生存.
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
从来没想过他们会。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他部队回乡.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有书本。
Se fue de un extremo a otro.
他从一端了另一端。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前了这。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人给他带来了损失。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹着了酒吧。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天会很晚办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人能使他自己工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要你岗位.
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们了冬天宿营地。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从那个工作之后,就只到处游荡。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当们到达时候他们刚刚。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你而造成伤口至今还未愈合。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在前,他给留了一封信。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
必须你这件事,对真太难了。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息时候们了,因为这剧太无聊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。