1.Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.
子女是指儿子、女儿或祖孙。
2.La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.
如果没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。
3.La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.
如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。
4.La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.
如果有儿子或祖孙,或者有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。
5.Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.
当祖孙女失去惟一女性血亲,且没有任何父系亲属,她继承一半。
6.Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.
两个或多个同父异母:如果没有亲、祖孙、同父异母兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。
7.Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.
如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。
8.La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.
9.La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.