Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
al parecer; parece que
Ese comentario no tiene procedencia en este momento.
那条评论目前看来没有依据可言。
Parece que el terremoto se ha sentido en una región muy amplia.
看来一大片地区都有震感。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不有智慧的生命。
Según el Ministro de Economía, las medidas contra el paro no han sido efectivas.
经济部长看来,防止失业的措施没有奏效。
La ONUB parece aplicar una política enérgica de paso de bienes a pérdidas y ganancias.
看来ONUB资产注销政策较为激进。
El principio de la intención servía, al parecer, de criterio general.
意图原则看来提供一般性准则。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来属于政治性质。
Considero que este es un aspecto fundamental.
我看来,这是最基之。
Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
马克思主义者看来,科学是一种历史上起推动作用的革命力量.
Sin embargo, parece que no se han aplicado plenamente estas recomendaciones.
不过,看来这些建议没有被充分执行。
Esa actividad parece ser de "bajo riesgo".
这看来是一项“低风险”的活动。
Para nosotros, esto pone de manifiesto dos puntos.
我们看来,这次事件突出反映。
No parece que los tsunamis se limiten a determinadas regiones del mundo.
看来海啸并不局限于世界某些地区。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来推进国际发展议程的显著势头。
Parece que necesitamos adoptar alguna medida para lograr algún avance.
看来我们需要采取一些行动,争取有所进展。
En su opinión, la colaboración a nivel del Estado es buena.
她看来,国家层面的合作很顺利。
En nuestra opinión, ha habido más hechos positivos.
然而,我们看来,更多的积极事态。
Un período de seis años parece adecuado, ni demasiado corto ni demasiado largo.
六年期看来正合适,既不太短也不太长。
A juicio de la oradora, sería muy conveniente que se adoptaran tales medidas especiales.
她看来,这样的特殊措施将会起很大的帮助作用。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。