El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个不断用手中的棍子探墙壁和地面。
ciego
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个不断用手中的棍子探墙壁和地面。
Actualmente viven en Uzbekistán cerca de 24 mil personas privadas de la vista.
目前,乌兹别克斯坦大约有2.4万名。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
项目是了满足布基纳法索的需要。
Lo que tratan de encontrar es una maravillosa gracia que haga ver a los ciegos y salve a los desdichados.
相反,他们寻求天恩使复明和受苦获救。
Esas personas tienen derecho a recibir asistencia letrada gratuita; los ciegos y los sordos tienen derecho a un intérprete especializado en todos los procedimientos relacionados con sus derechos.
他们有权享受免费咨询服务,和听力受损的在参与有关自身权益的一切程序中有权配备专业的翻译。
La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) comunicó que había llevado a cabo la segunda fase de un proyecto conjunto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, titulado el “Foro en la Web para invidentes”.
西亚经济社会委会报告说,委会实施了同经济和社会事务部合办的题“网坛”的项目的第二阶段。
En la Comisión de Publicaciones, creada recientemente para y que se encarga de distribuir los recursos del presupuesto del Estado para la publicación de libros en Braille, participan representantes de la Biblioteca para Ciegos y la Asociación Letona de Ciegos.
业已成立的负责出版布莱叶文书籍分配国家预算资源的出版委会包括拉脱维亚图书馆和拉脱维亚协会的代。
La Biblioteca Nacional para Ciegos, ubicada en Riga, y sus siete sucursales regionales prestan servicios a los habitantes que son ciegos o sufren discapacidad visual; esas bibliotecas suministran publicaciones en Braille y libros en audio a todo el territorio del país.
或视力受损的居民建立了里加的拉脱维亚图书馆及其7个地区分馆;它们在整个国家领土上提供布莱叶文和有声书籍。
Hay apenas dos mujeres que ocupan puestos de categoría superior en las tres organizaciones que trabajan con personas con discapacidades físicas o de otra índole (ADEMO, ADEMIMO, ACAMO). Son la Secretaria General y una Presidenta Adjunta de una delegación.
在处理身体残疾或其他残疾问题的三个组织(莫桑比克残疾协会、莫桑比克残废军协会及和弱视者协会)中,担任高级职务的妇女只有两名,包括一名秘书长和一名代团副团长。
La Biblioteca (y sus sucursales) tiene que mejorar y renovar sus instalaciones a fin de satisfacer las demandas actuales y poder convertirse en centro de cultura, educación, información, asistencia social y comunicación para los ciegos y las personas con discapacidad visual.
图书馆(及其分馆)需要翻新并升级其场地以顺应现代需要并能作和视力受损的文化、教育、信息、社会援助和交流的中心。
Algunas organizaciones internacionales de personas con discapacidades, como la Organización Mundial de Personas con Discapacidad, Inclusión Internacional, la Unión Mundial de Ciegos y la Federación Mundial de Sordos, continuaron fortaleciendo sus redes mundiales de miembros nacionales con una amplia gama de actividades.
残疾国际协会、融入社会生活国际组织、世界联合会和世界聋联合会等国际残疾组织继续通过一系列范围广泛的活动,加强它们联系世界各国有关群体的网络组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。