Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗家教堂的罗马风格壁画非常有名。
Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.
圣伊西德罗家教堂的罗马风格壁画非常有名。
La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.
在领土内执法是直布罗陀家警察的职责。
El costo estimado de sustitución del Royal Mail Ship St. Helena era de 26,3 millones de libras19.
据估计,更换圣赫勒拿家邮船的成本为2 630万英镑。
La UIF coopera con la Unidad de investigación de delitos financieros de la Real Fuerza de Policía de Barbados.
金融情报股同巴巴家警务署的金融犯罪调查股合作。
Con la cooperación del Ministerio de Relaciones Exteriores, las listas de los importadores que solicitan licencias son comprobadas con las autoridades de los países interesados por conducto de las embajadas de Tailandia.
在外交部的合作下,申请许可证的进口商名单将通过有关国家中的泰国家大使馆同该国当局相互查验。
El foro, de dos días de duración, también contó con la presencia de los miembros del Consejo de la Shura y la Policía Real de Omán, que es la responsable de la ejecución de los reglamentos y de la prevención de los traumatismos causados por los accidentes de tráfico.
协商会议负责执行道路安全条例预防交通事故伤亡的阿曼家警察成员也加了为期两天的论坛。
El Gobierno federal considera sin embargo que el restablecimiento de esos derechos exigiría la participación del Gobierno del Estado de Ontario, ya que sólo Ontario posee jurisdicción constitucional sobre las tierras de la Corona en la provincia y sobre el derecho a la caza, la pesca y la recolección en ellas.
然而,联邦政府认为,要恢复这些权利,必须由安大略省政府,为仅安大略本省拥有对家土地的宪法管辖权及在此土地上进行捕捞的权利。
En cuanto a la acusación de que algunos jueces podrían ser accionistas de la Royal, el Estado Parte afirma que en virtud del artículo 44 de la Ley de la condición jurídica de los funcionarios judiciales, los jueces deben informar de toda actividad que ejerzan o que prevean ejercer fuera de sus funciones judiciales.
对于某些法官有可能是家保险公司的股东之说,缔约国说,根据《司法人员(法律地位)法》第四十四节,法官必须报告他们已经从事或考虑从事的任何职务之外的活动。
Por último, afirma que las relaciones entre la Royal y los jueces del Tribunal Regional de Utrecht, el Tribunal de Apelaciones y la Corte Suprema violan el derecho del autor a un juicio imparcial que le está garantizado en virtud del artículo 14 del Pacto debido a que esos jueces "podrían" ser accionistas de la Royal.
3 最后,他声称,家保险公司乌特勒支省地区法院、上诉法院最高法院法官之间的关系,侵犯了他依据《公约》第十四条享有公正审判的权利,为这些法官“可能”是家保险公司的股份东。
Por último, con relación a la reclamación final del autor, el Comité observa que la afirmación de que algunos de los jueces que entendieron de la apelación del autor "podrían" haber sido accionistas de la compañía de seguros que había presentado una demanda en su contra (la Royal) no se planteó en el curso del trámite judicial interno.
6 最后,关于提交人的最后一项申诉,委员会注意到,认为某些审理提交人上诉案的法官“可能”是对他提出诉讼的家保险公司股东一说,并没有在国内司法诉讼期间提出。
Como parte de la respuesta del Gobierno del Canadá a las recomendaciones de la Real Comisión sobre los pueblos aborígenes, se concedió a la AHRDS un presupuesto quinquenal de 1.600 millones de dólares, a fin de ayudar a las comunidades aborígenes y a sus organizaciones a asumir la responsabilidad de elaborar y aplicar sus propios programas de empleo y recursos humanos.
作为对土著人家委员会建议的部分回应,加拿大政府向《土著人力资源发展战略》提供了为期5年的16亿美元预算,以帮助土著社区组织承担制定实施自己的就业人力资源方案的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。