Costó millones de vidas y causó daños indecibles, destruyendo la vida de millones de personas.
它夺去数百万的生命,给更多芸芸众生的生命造成无法描述的破坏和毁灭。
Costó millones de vidas y causó daños indecibles, destruyendo la vida de millones de personas.
它夺去数百万的生命,给更多芸芸众生的生命造成无法描述的破坏和毁灭。
La situación sobre el terreno en la comunidad israelí de Beit Hagai también es grave.
拜特哈盖伊社区的当地局势也很严峻。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有谈到阿塞拜疆社区出现的积极情况。
Los asentamientos judíos en la Ribera Occidental y en Gaza son ilegales.
西岸和加沙的定居点是非法的。
Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.
它是指全世界都非常熟悉的种现象。
Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.
正如我已提到的那样,有很长久的记忆力。
El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.
传统反主义的目标是拒绝承认在社会中的合法地。
Al igual que el pueblo judío, el pueblo de Asia no olvidará ese capítulo de nuestra historia.
同样,受害的亚洲各国民将永远铭记段历史。
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在从未生活过的社区里反主义也在加剧,是对其他歧视的种先兆。
De hecho, como proclama en su carta, Hamas tiene el propósito de eliminar de la región a todos los judíos.
的确,哈马斯决意扫除该地区所有的,其宪章就大言不惭地表示勃勃雄心。
Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.
每寸土地,每个山岗、山谷、每条小河,每块石头,都浸透着的历史和回忆。
En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.
首先是的牺牲,是个可悲例子,它说明我们类会彼此带来的伤害。
La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.
憎恨和煽动反对社区、和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。
Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.
我们向那些在贫民窟开展抵抗行动的以及向那些冒着生命危险协助的致敬。
Algunos hechos recientes, relacionados con los asentamientos judíos ponen aún más de manifiesto la pérdida gradual de control de los palestinos sobre su territorio e identidad nacional.
巴勒斯坦对其领土和民族特征逐渐失去控制,定居点的最新发展进步说明点。
El desmantelamiento de asentamientos judíos en partes de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, realizado como resultado de la presión internacional, es un acontecimiento positivo.
迫于国际压力而拆除西岸部分地区和加沙地带的定居点是值得欢迎的步。
Aproximadamente la mitad de los asentamientos judíos se ampliarán, y a los ciudadanos del Golán sirio ocupado se les sigue negando que lleven a cabo prácticas culturales tradicionales.
现有的定居点中约有半将加以扩大,被占领的叙利亚戈兰的公民依然被剥夺举办传统文化活动的权利。
Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.
将冷酷无情的形象与对的侮辱谩骂结合在起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于控制世界的阴谋论。
Debido al número relativamente reducido de cohabitaciones y al carácter tradicional de la sociedad, existe un número de reducido de nacimientos fuera del matrimonio, que representa el 3% de los nacimientos judíos.
由于同居者数较少以及社会传统观念的存在,婚外怀孕现象并不多见,大约只占出生率的3%。
Mantener viva la memoria de la Shoah y recuperar la amistad de los judíos en Israel, en Alemania y en todo el mundo, sigue siendo una tarea para las generaciones presentes y futuras de Alemania.
德国和全世界不忘纳粹浩劫并重新赢得以色列的友谊,仍是德国目前和今后世代的项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。