Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.
这里有效性,但也威信。
atañer
www.francochinois.com 版 权 所 有Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.
这里有效性,但也威信。
Las recomendaciones están dirigidas a los organismos nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales.
其各项建议既国家统计机构,也国际组织。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主行动,而不仅仅是想。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既新近的事件,也以前的事件。
Uno de ellos se refiere a la cuestión de Jerusalén.
其中一项耶路撒冷问题。
Uno de los elementos clave tiene que ver con la economía.
键标准中有一项经济。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既事实标准和客观标准,也对价值的认定。
A mi juicio, esta contribución implica comprensión y experimentación.
这种贡献到了解与实。
La mayor parte de las preocupaciones del Consejo atañen a África.
会的很多工作非洲。
El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.
第二项挑战全问题。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目的领域非常广泛。
Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.
希望条文草案不该事项。
Pasaré a referirme brevemente a la serie de sesiones de carácter general.
我现在简短地常务部分。
Uno de esos aspectos corresponde a la diversidad cultural.
这些问题之一文化多样性。
No podía estar en juego la responsabilidad de las Naciones Unidas.
所以这不能联合国的责任。
Las medidas descritas en esta sección del presente informe se refieren a estas cuestiones.
报告本节开列的措施这些问题。
Varios párrafos se ocupan de los métodos de trabajo de la CDI.
有几段委员会的工作方法。
La Parte 8 trata sobre la incautación y el decomiso de bienes.
第8部分扣押和没收财产。
Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.
债务转让或权利转让的交易。
En este momento, todavía no se incluye el tema en los currículos escolares.
不过,学校课程并未这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。