Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
subsidio; subvención; canon
www.frhelper.com 版 权 所 有Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须知。
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.
这种津贴帮助儿童参加社区体育和文化活动。
Existe una ligera disminución en el número de perceptores de prestaciones de supervivencia (-0,1%).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares.
因此适用的特任务生活津贴标准降低,每天为43美元。
El 9% de los gobiernos locales ofrecía prestaciones a familias numerosas.
有9%的地方政给有多个孩子的家庭发放津贴。
El régimen de operaciones especiales se aplicaba a 1.144 funcionarios.
获得特别业务津贴的有1 144名工作人员。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津贴估计数按每人每天1.28美元的标准费率计算。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.
不过,对于那些特,在设法逐步取消特任务生活津贴。
El Secretario General señala que las dietas ordinarias y las dietas por misión sirven para fines muy distintos.
秘书长指出,每日生活津贴和特任务生活津贴的目的非常不同。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津贴按每人每年200美元的标准费率计算。
Una de las principales características del plan eran las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles.
这项办法的主要特征之一是调动和艰苦条件津贴。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长时按天计领特别津贴。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大的比例。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%的延迟部署系数。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。