Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这是“
良心上

污点”。
Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这是“
良心上

污点”。
Una delegación la describió como "un insulto a nuestra conciencia".

代表团形容,这是“
良心上

污点”。
No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.
但是,卡拉季奇、姆拉迪奇和格托维纳仍然逍遥法外,这是
污点——
所有
良知上
污点。
Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.
不可辩驳
是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要
肉体上消灭
类
团体。
Nuestro historial de éxitos en tareas de mediación y aplicación de acuerdos de paz se ve tristemente empañado por algunos fracasos catastróficos.
令
遗憾
是,
些重大失误使

调停和执行和平协定方面
成功记录蒙上了污点。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行
有污点、被看作是腐败做法结果
改革。
Sin embargo, nuestro historial de éxitos en tareas de mediación y aplicación de acuerdos de paz se ha visto tristemente empañado por algunos fracasos catastróficos.
遗憾
是,有几次重大
失败,令

通过调解促成和平协定和执行协定方面
成功记录蒙上了污点。
Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.
然而,
不能无视有些类别
反
类罪也可能同样凶残,具有同样
严重污点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。