Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠检验。
verificar; poner a prueba; contrastar
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠检验。
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定的主张尚未在法院检验。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于实应适用什么检验标准并不清楚。
Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.
另一种意见认为,目标和宗旨检验可以作为一般指南。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这检验,因为电子手段是用来附上这标志的。
En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.
但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可靠检验。
La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.
科特迪瓦空军和1至2名白俄罗斯技师定期进行这种检验。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.
精简规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。
En otros países, sólo los envíos sospechosos se remiten a laboratorios tanto internos de las aduanas como externos.
而在其他国家里,只有可疑的船运才移内外的实验室检验。
Debe comprobarse más a fondo la viabilidad de esas modalidades, tomando como base los siguientes criterios
应进一步检验这些模式的可行。
Sus resultados se examinarán a la luz de las informaciones que proporcione la denominada “Mesa redonda de los hombres”.
研究成果将参照所谓的“男子圆桌会议”进行检验。
Se observó que muchos países, en particular los países más grandes, tenían sus propios sistemas de inspección y control.
与会者指出,许多国家,特别是大国,有自己的检验控制制度。
Se requiere una prueba adicional de fiabilidad, según se establece en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的可靠检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人注的领域是第3款(b)项草案中所载的可靠检验。
La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.
第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容?”
“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.
“司法上确定的”指已经在澳大利亚法院检验并且认为可信的证据。
Sólo algunos laboratorios efectúan el control de alimentos según el HACCP como forma de control interno durante el proceso tecnológico.
只有几家实验室使用分析危害键控点进行食品控制,将其作为一种技术检验的内控形式。
La prueba decisiva será la liberalización del Modo 4 y de los sectores de especial interés para los países en desarrollo.
模式4以及尤其系到发展中国家利益的部门的自由化将是一个有分水岭意义的检验标准。
声明:以上例句、词分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。