Su hermana y su hijo murieron cuando un miliciano Janjaweed les disparó a quemarropa.
她姐姐和孩
遭到金戈威德民兵近距

。
fusilar; matar con arma de fuego
Su hermana y su hijo murieron cuando un miliciano Janjaweed les disparó a quemarropa.
她姐姐和孩
遭到金戈威德民兵近距

。
Al parecer el primero fue muerto de un tiro.
他报告说,第一人是被

。
En el segundo, el 22 de agosto, mataron a tiros a un enfermero cerca de una clínica de la comuna de Mubimbi.
22日发生
第二起案件是,一名女护士在Mubimbi县一家医疗诊所附近被
。
Los niños que se encontraban en una escuela fueron objeto de disparos y una niña fue brutalmente ejecutada cuando se dirigía inocentemente a la escuela.
在教室上课
儿童遭到
击,一名小女孩在去上学
路上被无辜
。
Según varios relatos que coinciden entre sí, algunas de las personas capturadas y de las que se rindieron a los Janjaweed fueron ejecutadas a balazos y sumariamente.
不断有报告说,被抓获
一些人以及向金戈威德民兵投降
一些人遭到立即
。
En el primer caso, según las informaciones, unos soldados mataron a tiros a un hombre en la comuna de Nyabiraba, Bujumbura Rural, el 18 de agosto.
关于第一起案件,据报告, 8月18日士兵在布琼布拉省Nyabiraba县

一名
性。
En parte en respuesta a esos incidentes, militantes palestinos y palestinos inermes, entre ellos adolescentes, perdieron la vida a manos de tropas israelíes y fuerzas de seguridad.
部分
是对这种事件作出反应,巴勒斯坦好战分
和手无寸铁
巴勒斯坦人,包括十几岁
人,遭到
以色列部队和安全部队

。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被
害,特别令人不安
是监狱看守
穆因加监狱
四名囚犯,当时他们已经倒地受伤。
A los hombres recluidos en Kailek los llamaron y los mataron a tiros delante de todos o, en otros casos, se los llevaron a otro lugar y los fusilaron.
被监禁于Kailek

被一个个叫出来,在众人面前被
,或者被带走
。
Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.
相反,在他被打之前,他
弟弟虽然只有一头骆驼,但在袭击者企图牵走他
骆驼时进行
反抗,所以被
。
En un caso, en que un soldado mató a tiros a un combatiente desmovilizado del CNDD-FDD, se abrió una investigación y se detuvo al presunto autor para interrogarlo.
对于一名士兵
一名已复员
保民交战者案已经着手展开
调查,并拘留
据称
凶手进行讯问。
Inicialmente, el ERN señaló que habían muerto 40 de sus soldados, y según explicó, la mayoría de ellos habían sido fusilados después de rendirse, y que un oficial había sido mutilado.
起初尼泊尔皇家陆军声称40名士兵丧生,大部分人是在投降后被

,一名军官被肢解。
El 29 de agosto, soldados de las FDN que buscaban a combatientes de las FNL mataron a un niño de 9 años al abrir fuego contra las casas de la comuna de Musigati, en la provincia de Bubanza.
29日,搜查民解交战者
国防军士兵向布班扎省Musigati县一所住房开火,

一名9岁
孩。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段
结构和措辞极不适当,竞至于错将一项惯常活动与一名土族塞人士兵被一名希族塞人国民警卫队队员
相提并论。
Un soldado de las FDN que había matado a tiros a un civil que vendía cerveza ilegal el 30 de agosto en la comuna de Rugazi, provincia de Bubanza, fue detenido por soldados de un puesto militar cercano.
30日在布班扎省Rugazi县

一名出售非法酿制啤酒平民
一名国防卫军士兵被邻近驻地
几名士兵逮捕。
El autor pasa a afirmar que, aun cuando los agentes hubieran tenido una justificación para abrir fuego al principio, no hay pruebas de que persistiera la amenaza al final del incidente, cuando le dispararon al Sr. Celal matándolo.
提交人接着声称,即使警员最初开
有理可言,但在Celal先生遭到
身亡而事件结束之时,已不再有继续受到威胁
任何迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。