Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待
挤进庙里。
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者们迫不及待
挤进庙里。
El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.
圣
亚哥之路是朝圣之路。
La fuerza ha vigilado la hajj (peregrinación) y ha prestado apoyo de seguridad.
安援部队对朝圣者进行了监测,并在这方面提
了安全支助。
Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.
大批朝圣人流经过的主要机场是阿富汗国际机场、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。
Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.
过去六
,
察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一
婚礼提
了保护。
Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.
鉴于目前的暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这

居民带来了新的经济问题。
Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.
检查站的延期妨碍或阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适
的食品
应和清洁的
水。
Sin embargo, el Estatuto de los empleados del Estado no contiene disposiciones que se refieran al derecho de las empleadas en instituciones estatales a gozar de los feriados obligatorios y las licencias de maternidad y peregrinación.
但是,《国家就业条例》没有规定女性机关工作人员有休产假、朝圣假或者法定假的福利。
Los días 10 y 11 de junio, los componentes militar y de policía de la misión ayudaron a 1.000 grecochipriotas en la peregrinación a la iglesia de San Bernabé cerca de Famagusta, por primera vez en 31 años.
10日和11日,联塞部队军事和警察人员协助1 000名希族塞人前往Famagusta附近的圣巴纳巴斯教堂朝圣。 这是31年来首次这样的朝圣活动。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,我要向罗马教廷
察员代表团的同事、波兰驻联合国代表团的同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说的“博爱、真理与希望的朝圣者”的所有人,表达我国政府最由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。