El mulo es un animal estéril.
骡子是一种无生殖的动。
El mulo es un animal estéril.
骡子是一种无生殖的动。
“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).
“未被法律宣布为无行为的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.
父母须抚养未成年子女和虽已成年但需要帮助和无作的子女。
Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.
在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%的平均收入,作为对临时无作的补助金。
Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.
新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷的滥用而采取的一切行动,特别是在针对无辜和无自卫的平民使用这种地雷时。
No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.
由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或无作的成年人子女或无作的父母不被视为歧视。
La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.
大多数报告显示,政府措手不及,无应对这样的快速军事攻击,对攻击的强度大为吃惊。
No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.
通常准时支付会费的国家,因为真的无支付大量增加的会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。
Si no hay acuerdo entre los cónyuges respecto del lugar de residencia de hijos menores de edad, el régimen de pago de una pensión de alimentos para niños o de una pensión de manutención para cónyuge discapacitado y el monto que se ha de pagar, o la división del patrimonio común, el tribunal tiene la obligación de resolver estas cuestiones en su decisión sobre la disolución del matrimonio.
如果配偶双方未就未成年子女跟谁居住、子女和(或)无劳动配偶的供养费支付方式、支付金额、共同财产分配等问题达成一致,由法院在做出解除婚姻关系判决时解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。