La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.
另外一个则是任何有良心人所无法。
La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.
另外一个则是任何有良心人所无法。
La Sra. Pi (Uruguay) dice que las enmiendas son inaceptables para los patrocinadores.
Pi女士(乌拉圭)说,修正案对于提案国来说是无法。
Tanto la proliferación como la posesión perpetua de armas nucleares plantean un peligro mundial inaceptable.
核武器扩散和永久拥有都球造成让人无法威胁。
Con mayor razón, la ampliación de los asentamientos debe ser totalmente inaceptable para la comunidad internacional.
更何况,定居点扩大也必然是国际社所无法。
Esta situación nos parece inaceptable.
我们认为这种情况是无法。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量拖欠费及所欠债务是无法。
Mi delegación lamenta grandemente que los comentarios del Sr. Kutesa hayan sido irrespetuosos, descorteses y totalmente inaceptables.
我国代表团深感遗憾是,库泰萨先生意见是粗、无礼和完令人无法。
Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.
我先前还说过,我们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法。
El Consejo de Seguridad considera que esta agresión es, por su naturaleza premeditada y bien planificada, una atrocidad intolerable.
“安理事认为,这一侵犯行为性质属于蓄意、经过周密策划,是令人无法暴力。
La amplia mayoría de los 1.000 millones de personas de todo el mundo que viven en “condiciones inaceptables” son mujeres.
世界有10亿人生活在“让人无法处境”中,其中大部分是妇女。
Por tanto, en la sesión de enero preguntaré a los colegas si en el texto existe algo que sea absolutamente inaceptable.
因此,我将在1月份议上询问各位同事,所附案文中是否有完无法内容。
Al mismo tiempo, tenemos que ser conscientes de que el conflicto continúa y que sigue cobrando vidas y causando sufrimientos, algo inaceptable.
与此同时,我们需要意识到,冲突在继续,并且冲突依然在带来无法伤亡和痛苦数字。
Por lo demás, la persistencia del statu quo en la isla era inaceptable, según ha expresado claramente el Consejo en muchas ocasiones.
并且,安理已经多次表明,无法塞岛现状继续存在。
En un momento de bienestar económico y progresos, aunque no sean generalizados, es inaceptable la complicidad con esta injusticia, por negligencia o incapacidad.
在尽管没有广泛取得经济福利和进展时代,由于疏忽或无能而助长这种非正义,是无法。
En algunos lugares, las demandas encontradas e inaceptables del partido han interrumpido las actividades de desarrollo de los organismos internacionales de asistencia.
在该国一些地区,国际援助机构所开展发展活动因面临冲突和CPN-M无法勒索,戛然而止。
La aplicación de la pena de muerte en Puerto Rico es una manifestación inaceptable del dominio colonial de los Estados Unidos sobre la isla.
在波多黎各执行死刑,体现了美国对该岛实行殖民统治,这是令人无法。
No se puede aceptar que, en el siglo XXI, las mujeres sigan sufriendo las consecuencias de una cultura milenaria que las somete al hombre.
令人无法是,在21世纪,妇女依然到千百年来将她们置于从属于男子地位文化影响。
La Unión Europea condena inequívocamente esos ataques injustificados e inaceptables e insta a los Estados a que se aseguren de que sus autores sean enjuiciados.
欧洲联盟强烈谴责这种毫无理由、令人无法攻击,敦促各国确保把攻击者绳之以法。
De ese modo, dicha fórmula podría crear un desequilibrio inaceptable en materia de representación, en particular desde la perspectiva de las culturas y las civilizaciones.
因此,它有可能造成席位分配方面令人无法不平衡,尤其是从文化和文明角度而言。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷人摆脱这一不必要和令人无法疾病负担,我们就需要有一个以新财政和政治承诺作为后盾强有力伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。