1.Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样的保留是断然的。
2.Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种要求在法律上是的。
3.Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.
我们认,此种企图是的。
4.Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.
通过国家决议的做法已证明是的。
5.Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在例外的情形下,的保留才会被视。
6.La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,本质上来讲是的。
7.La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,本质上来讲是的。
8.Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.
另一个同样重要的方面与保留的法律后果有关。
9.Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.
根据这种区的任何不公正决定都被认是的。
10.Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.
很难证明割是于税务目的,而不于其他的理由进行的。
11.Por esa razón, es inválida e inaceptable.
因此,这个计划是和不能接受的。
12.De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.
实际上,如果很可能达不到预定的目标,那么使用武器在军事上就是的。
13.La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.
《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约的有和的明白条例。
14.Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认,这种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认是的。
15.Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.
据指,的保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到的结果。
16.Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.
当天,他以原先的申请由,提了第二次申请保护签证的要求。
17.El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.
保留力的概念的确必要,但需要更确切的定义,因一个没有力的保留将是的。
18.Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.
与此同时,保留的性也可能影响条约本身的批准,该条约本身也可能因而。
19.Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.
因此,这种保留的来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则的比照适用。
20.Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.