Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
manipular; manejar; controlar
Es helper cop yrightMientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的企图。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此
,
人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它
还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审查,我
认为,
可能被操纵,为政治目的服务。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.


会决不能让我
为
人所操纵。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认为含糊不清可能为强
的操纵控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比
更具操纵性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但政治和选举操纵使他
实
上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致政治操纵,法案可被滥用于钳制政治言论。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选举的合法与公平,我
确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操纵。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越
界,并且操纵着全球网络。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有
变革有可能建立一个更为不安全和不公正的体系,会受强
的操纵。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操纵
会现实,使对以色列人的恐怖攻击行为长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。