El Departamento preparará este material diario con su propio personal de televisión y vídeo y con material filmado de los colaboradores del sistema de las Naciones Unidas.
新闻部将会将这一每日节目电视台和录像工作人员拍摄的材料和国伴提供的镜头接起来。
juntar
El Departamento preparará este material diario con su propio personal de televisión y vídeo y con material filmado de los colaboradores del sistema de las Naciones Unidas.
新闻部将会将这一每日节目电视台和录像工作人员拍摄的材料和国伴提供的镜头接起来。
La Unidad de Patrulla de Fronteras, que ya tiene su dotación completa de 300 agentes, se encarga ahora de todos los puntos de cruce de los tres distritos fronterizos.
边境警察部队已经达到300名满员兵力,现在负责三个边境县的所有接点。
Lo ideal sería que la interacción mundial en esta esfera sirviera para promover las relaciones mutuas entre los sistemas institucionales nacionales y no para eliminar las diferencias entre las distintas instituciones.
最理想的是,在这个领域里,全球互动的作用应该是促进各国家体之间的接,而不是消除体差异。
La zona que se extiende entre el muro y la Línea Verde, la frontera internacionalmente reconocida entre Israel y la Ribera Occidental, se ha llamado “zona cerrada” o la “zona de división”.
围墙同国际公认作为以色列同西岸边界的绿线之间的地带被称为“封闭区”或“接区”。
La pertinencia y la eficacia del sistema de evaluación común y el MANUD seguirán siendo limitadas si la asistencia prestada por las instituciones de Bretton Woods no se articula adecuadamente con la asistencia prestada por el resto del sistema de las Naciones Unidas.
如果布雷顿森林机构提供的援助没有国其他机构提供的援助适当地接起来,则共同国家评估/国发展援助框架的相关性和有效性仍将是有限的。
Tres cuestiones principales eran muy importantes para su región: la primera era, la articulación entre el crecimiento económico y las políticas sociales en un contexto de equilibrio macroeconómico; la segunda era la asistencia a las negociaciones comerciales, particularmente a la luz del proceso simultáneo de negociación que tenía lugar en los ámbitos bilateral, regional y multilateral; la última eran las actividades operacionales relacionadas con las políticas de inversión y competencia.
对他所在区域来说,三大问题特别重要:第一,在宏观经济均衡的前提下经济增长和社会政策间的接;第二,贸易谈判方面援助,特别是在双边、区域和多边一级同时进行多项谈判的情况下;最后,有关投资政策和竞争政策的业务活动。
Tres cuestiones principales eran muy importantes para su región: primera, la articulación entre el crecimiento económico y las políticas sociales en un contexto de equilibrio macroeconómico; segunda, la asistencia a las negociaciones comerciales, particularmente a la luz del proceso simultáneo de negociación que tiene lugar a nivel bilateral, regional y multilateral; y por último, las actividades operacionales con respecto a las políticas de inversión y las políticas de la competencia.
对他所在区域来说,三大问题特别重要:第一,在宏观经济均衡的前提下经济增长和社会政策间的接;第二,贸易谈判方面援助,特别是在双边、区域和多边一级同时进行多项谈判的情况下;最后,有关投资政策和竞争政策的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。