Qué es la constitución del aire ?
空气是什么?
componente; elemento; origen de clase; posición socioeconómica; material
www.eudic.net 版 权 所 有Qué es la constitución del aire ?
空气是什么?
El aceite de oliva es un componente esencial de la dieta mediterránea.
橄榄油是地中海膳食必需
。
Calentar el agua no cambia su composición química.
把水加热不改变它化学
。
El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.
缔约国未本案援用任何此类
。
Es una organización heterogénea.
这是一个复杂
。
El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.
可见红外线将提供有关两个小行星矿物
和
布情况方面
资料。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气烟云会无源显现其化学
特有
光彩。
No cabe otra cosa que pensar que se quiere desalentar a los condenados de apelar de la sentencia que los condena.
因此,人们不能不认为,存劝阻被判有罪
人不要对判决提出
诉
。
Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.
因此,这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔
真正
相应
数额。
Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.
这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔
真正
相应
数额。
Lo que importa es garantizar los derechos adecuados a los miembros de todos los grupos y establecer un buen gobierno en las sociedades heterogéneas.
所要求是保证所有群体
员
适当权利,
混杂
社会中推进良好管理。
Esas características se suprimieron con efectos a partir del ejercicio de asignación de 2002 y el sistema corresponde ahora plenamente a la legislación de Hong Kong.
因此,自二〇〇二年起,当局已剔除了中学学位配办法中含性别歧视
元素,令这个制度完全符合本港法例
规定。
En la mayoría de los casos no hay coacción por parte de los padres, sino deferencia de hijos e hijas hacia los deseos de sus progenitores.
大多数这种情况下没有父母
强迫
,而是子女参考父母
愿望。
Los elementos de este crimen de guerra son exactamente los mismos si los actos se cometen en un conflicto armado de índole internacional o no internacional.
无论这种行为发生国际还是非国际武装冲突中,构
这一战争罪
都是相同
。
Es indispensable que el tema humanitario no se mezcle con lo político porque esto acabaría con la transparencia y objetividad que debe regir los asuntos humanitarios.
人道主义问题不应同政治相混淆,因为这样做将使适用人道主义事务
透明度和客观性荡然无存。
Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.
无论国营经济
或者
私人经济
中,妇女和男人享有涉及劳动条件
同等权利。
Sigue siendo necesario preparar planes presupuestarios por subcomponente (objetivo prioritario) y establecer un mecanismo gubernamental que se encargue de supervisar la distribución equitativa de los fondos públicos.
仍需要制定次级构预算计划(优先事项)和建立监测公平
享资金情况
政府机制。
Numerosos componentes de la biodiversidad que no usamos, o de los que no somos conscientes en el presente, pueden usarse en el futuro para satisfacer necesidades humanas.
现我们没有使用或还不知道
多种生物多样性
,可能
将来用于满足人类需要。
Jamaica también es miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y apoya plenamente las metas, los objetivos y las actividades de la Organización.
牙买加是禁止化学武器缔约国,
支持该
宗旨、目标和活动。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远
方式之一是改变大气
构
和化学
。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。