Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
ocurrirsele a alguien
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
No tengo malditas las ganas de ir allí.
一点也不想到那儿去.
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一阴谋对付他的对手。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,就想哭.
Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.
们看朋友去了,没有想到会下雨。
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
真没有想到他们敌对到了种程度。
Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.
没人想到那漂亮女孩是杀人犯。
No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.
没想到你愚蠢到竟然相信他的谎。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
没有想到们会样分手。
Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.
们青年人必须确保们的同伴会想到一点。
Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.
正是非洲领导人在发起新伙伴关系时想到的。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使们想到了恐怖主义的可怕。
Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.
主席先生,你的倡议让们清醒地想到当今国际关系所经历的变化。
Me vuelvo loco con pensar.
一想到就像疯了一样。
Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.
委员会在初建时显然没有想到会出现种局面。
La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.
样做的想法是在瓦努努树立了榜样之后才想到的。
Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.
对付造成种局面的单方面狂妄政策时,应想到关键点。
Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.
如,要是单凭海拔,人们可能会想到马尔代夫受海啸的影响会更严重。
Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.
让想到了今天全体会议议程上的另一问题——不同文明对全球议程。
La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.
欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了们的意见,因而们很难想到有任何东西需要补充。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。