Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
iniciación
Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
El beber en exceso puede tener malas consecuencias.
过度饮酒可能引发严重后果。
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车而引发了巨大混乱。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里事故。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心设立引发担忧。
En tercer lugar, la participación activa es conflictiva.
第三,积极参与可能引发冲突。
Solamente los primeros tres proyectos de artículo plantean tres cuestiones de gran importancia.
仅前三条条款草案就引发了三个重要。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
种状态引发跨有组织犯罪猖獗增长。
Las diferencias jurídicas pueden generar amenazas a la paz o a la seguridad internacionales.
法律争端可能引发和平与安全威胁。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本完善获益匪浅。
Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.
种兴趣还引发遗传资源法律地位辩论。
Ello puede dar lugar a violencia contra la mujer y a que ésta prefiera callarse.
此种含义可能引发妇女暴力,使她们不敢讲话。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见倾向会适得其反而且引发担忧。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
La violencia sólo genera más violencia.
暴力只会引发更多暴力。
Ambos son importantes desencadenantes del cambio.
两者均是引发变化重要因素。
Este suceso también nos ha recordado que la pobreza exacerba la devastación causada por los desastres naturales.
该事件还提醒我们,贫困使得自然事件引发灾难更为复杂。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集地区投掷炸弹只能引发新一轮暴力。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要是确保引发所有冲突不满情绪都能认真待和充分处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。