1.A la mayor brevedad se debe iniciar un diálogo político y constitucional.
必须毫不迟地开始政治和宪政对话。
2.En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.
估计数10%迟部署因数。
3.En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.
估计数15%迟部署因数。
4.En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.
估计数20%迟部署因数。
5.Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.
如果实现这一目标,就需要审查迟征聘系数。
6.En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.
费用估计数25%迟部署因数。
7.El Presidente pedirá a la Secretaría que comunique sin demora esas candidaturas a todos los Miembros.
主席应请秘书处毫无迟地向各成员国分发上述候选人申报材料。
8.Las economías resultantes de las demoras en la contratación deberían reflejarse en el informe de ejecución.
执情况报应列出因征聘迟而实现节余。
9.Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.
这种习惯使编制银调节报表迟一个月。
10.Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在计算生活津贴时适用了15%迟部署系数。
11.La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域通信困难迟了报稿。
12.Dada la importancia de la cuestión, es muy lamentable la demora en la publicación de los documentos pertinentes.
考虑到这一问题重要性,迟印发相关文件令人深感遗憾。
13.En este contexto, la plena aplicación, sin demora ni condicionamientos, del artículo VI del Tratado resulta fundamental.
因此,毫不迟和无条件地全面执条约第六条是至关重要。
14.Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.
这可能会对降低氟氯烃-22价格产生副作用,因此可能会增加其生产和消费量并迟其逐步淘汰。
15.El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.
出现未用余额主要原因是特遣队所属装备迟部署。
16.En caso de producirse alguna demora en el despliegue, las economías correspondientes deberían reflejarse en el informe de ejecución.
如果出现迟部署情况,执情况报应列出相应节余。
17.El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
上述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置四个P-2员额迟影响。
18.Respaldamos los esfuerzos del Cuarteto y deseamos que la "hoja de ruta" se publique y ponga en práctica sin demora.
我们支持四方会谈努力,希望不加迟地公布并实施“路线图”。
19.No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.
然而,实施迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。
20.Se han experimentado algunas demoras debido a preocupaciones de seguridad, lo que ha producido necesidades adicionales de ingeniería en esos lugares.