El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅耐心在教他学徒。
aprendiz; estar de aprendiz; hacer el aprendizaje
El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅耐心在教他学徒。
Además, se capacitan en el país 8.807 aprendices que siguen los cursos del Programa de Capacitación de Aprendices.
此外还有8 807 名学徒在国家学徒培方案项下接受培。
Uno de ellos tiene por objeto impartir formación profesional a jóvenes seleccionados con criterios de igualdad de género y colocarlos como aprendices.
其中一个旨在向基于两性平等选拔年轻人提供职业培,并让他们参加学徒方案。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求实实在在工作经验。
El Programa de formación de obreras especializadas ofrece una formación previa al aprendizaje destinada a aumentar el número de mujeres cualificadas para trabajos especializados y trabajos en sectores tecnológicos muy demandados.
妇从事熟工种方案提供学徒前培,加适合需求量大熟工种和技术工作妇量。
El programa de apoyo comunitario con microcréditos también ayudó a personas en situación especialmente difícil mediante el programa de prácticas laborales, que ofrece apoyo a la capacitación y busca empleo a los participantes.
小额信贷社区支助方案还面向特困情况难民开展了学徒方案,支助技能培,帮助受者安排工作。
Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.
应当扩建一个各地《21世纪议程》经验世界性网络,来促使地方和地方之间交流,在此同时,在城镇促进亲身实践能力建设“学徒培”。
La promoción de programas en que se imparten conocimientos técnicos y formación y cursos de aprendizaje a los jóvenes urbanos contribuye a aumentar sus posibilidades de acceder a un empleo digno en los mercados de trabajo locales y mundiales.
为拥有各种技能和城市青年和学徒找对口雇主方案,将会帮助他们在本地和全球劳动力市场找到象样工作。
Está cubriendo temporalmente las deficiencias de sus grupos ocupacionales con funcionarios internacionales con asignaciones de corta duración y, simultáneamente, intenta poner en marcha un programa de formación profesional ideado para crear una reserva de aprendices aptos entre los excombatientes.
一方面它更多执行短期任务国际工作人员来临时填补职业类中空白,同时力求执行一项职业培方案,目是从前战斗人员中培养出一支适当学徒队伍。
Para alentar a los empleadores a contratar a nuevas aprendices en oficios no tradicionales (incluidas la agricultura, la construcción, la ingeniería y la industria automovilística) se proporciona a los empleadores un incentivo especial de 1.100 dólares australianos si contratan a una mujer como nueva aprendiz en los niveles de certificado II a IV en un oficio considerado no tradicional.
为鼓励雇主雇用新学徒从事非传统性职业(包括农业、建筑业、工程及汽车制造业),只要雇用妇从事业经申报、可授予II到IV级新学徒合格证非传统性职业,雇主就可拿到1 100澳元特别奖励。
Entre otras iniciativas para hacer frente a los estereotipos se cuentan CD-ROM en los que se subrayan las opciones profesionales en las industrias manufacturera, aeroespacial y de la navegación de recreo y en los que se incluyen estudios de casos de mujeres que analizan sus experiencias de empleo en esas industrias; y la campaña publicitaria Nuevos aprendices, que muestra a mujeres en oficios no tradicionales.
克服定型观念其他办法包括:光盘——强调制造业、船运业和航空业中职业选择,内载妇讨论在这些行业就业经验个案研究;及新学徒宣传活动——非传统行业中妇。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe adoptando medidas efectivas para aumentar la asistencia a la escuela primaria y secundaria, reducir la elevada tasa de deserción escolar y de repetidores, en particular en las zonas rurales, y encontrar maneras de hacer frente a la falta de infraestructura escolar en estas zonas, en particular mediante métodos educativos alternativos, por ejemplo programas de formación profesional y de aprendizaje, que tengan en cuenta las necesidades de estas poblaciones.
委员会建议缔约国继续采取有效措施,提高小学和中学入学率,特别是在乡村地区降低辍学生和留级生过高比率,找到解决这些地区缺乏学校基础设施办法,除其他事项外,特别要找到其他教育办法,例如职业和学徒等考虑到这些人口特定需要方案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。