12.La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.
两年期报告调查表中所提供资料大都是根据专家意见写成,性质上属于定性资料。
13.La mayoría de nuestras consultas sobre el Consejo de Seguridad se han centrado en el tema de la ampliación del mismo.
我们就安全理事会改革进行磋商大都集中在其扩大问题上。
14.Sin embargo, cabe señalar que en la mayor parte de los casos, los teléfonos móviles dependen de los servicios locales disponibles.
但是,应当指出是,在许多情况下移动电话大都用于当地往电话。
15.El desarrollo de la juventud debe verse en el contexto de los beneficios que reportará para las generaciones actuales y futuras.
加勒比各国政府发现很难保持家庭原样作为加勒比大都市社会基本组成部分。
16.La mayoría de las personas entrevistadas señalaron que estaban registradas, participaban en las elecciones locales y las de Nagorno-Karabaj y recibían pensiones.
接受访谈者大都表示已经登记,参加了地方和整个纳戈尔诺-卡拉巴赫地区选举,并领取养老金。
17.Aunque la mayor parte del material destinado a la base de conocimientos está ya preparado, se elaborarán nuevas directrices para cuando existan lagunas.
准备收入知识库资料大都是现成,不过,对于有缺口地方,正在委托制订新准则。
18.Por otra parte, hay innumerables microempresas, principalmente en el sector no estructurado, que proporcionan empleo a los pobres, y especialmente a las mujeres.
另一方面,还有无数微型企业,它们大都在非正规部门,并且为穷人,特别是妇女提供着就业机会。
19.Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
20.La chatarra entregada estaba contaminada a veces con arena, lo que provocó numerosos ajustes del precio a lo largo de un período de dos años.