Los participantes aprobaron la Declaración de Suva (ibíd., anexo V).
与
者通过了《苏瓦宣言》(
上,附件五)。
ídem
Los participantes aprobaron la Declaración de Suva (ibíd., anexo V).
与
者通过了《苏瓦宣言》(
上,附件五)。
En comparación con el período anterior, disminuyeron ligeramente los incidentes de violencia en esos casos.
上一期间相比,与这些情况有关的暴力事件略有减少。
5 Ibíd., quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.
上,《第五十九

,补编第16号》(A/59/16)。
6 Ibíd., quincuagésimo sexto período de sesiones, Suplemento No.
上,《第五十六

,补编第7号》(A/56/7)。
Las condiciones penitenciarias suscitaron preocupación por la salud y el bienestar de las presas (Ibíd.).
监狱中的条件引起了对于妇女健康和福利的关切(
上)。
VI.31 Se propone un puesto de oficial de proyectos en la oficina de Gaza (P-3) (ibíd.).
六.31. 拟
在加沙外地办事处设立1名P-3
目干事(
上)。
108 y 109). Por su parte, la Secretaría está dispuesta a responder a todo pedido de asistencia.
关于这一点,不用说将由安理
决定审
这一问题的时间和方式(
上,第108和109段)。
39), pero advirtieron que en sus esfuerzos el Departamento debía respetar plenamente las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
各个代表团支持该部的改革进程以及秘书长报告(
上,第39段)所概述的该部的拟
步骤,但提醒说,该部在工作中应全面遵守大
有关决
。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
上,第35和111页,其中引用的最近一

估计,40%的儿童兵是女童。
La Sección de Capacitación y Normalización se encargará de las tareas indicadas en el párrafo 58 del informe del Secretario General (ibíd.).
训练和标准化科将履行秘书长的报告(
上)第58段规定的各
任务。
III.2 Se propone el establecimiento de un puesto de oficial jurídico (P-3) para la Oficina del Presidente de la Corte (ibíd., párr.
三.2. 提
设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(
上,第7.13段)。
III.3 Se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a puestos de plantilla (ibíd., párr.
三.3. 提
将2个一般事务人员(其他职等)员额由临时改为常设(
上,第7.13段)。
10 puestos para auditores residentes, que incluyen 3 nuevos puestos P-5, 3 nuevos puestos P-4 y 4 nuevos puestos P-3 (ibíd., párrs. 232 y 233)
包括3个新的P-5,3个新的P-4,4个新的P-3(
上,第232和233段)。
I.3 Se pide la creación de dos puestos de apoyo del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Oficina del Ombudsman (ibíd.).
一.3. 请求在监察员办公室增设2个一般事务人员(其他职等)支助人员员额(
上)。
IV.2 Se propone el establecimiento de un puesto de P-3 en la División de Política Social y Desarrollo, en el subprograma 3 (ibíd).
四.2. 提
在次级方案3下为社
政策和发展司增设一个P-3员额(
上)。
El resultado se pondera por el sueldo bruto anual en dólares dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5).
由此得出的数字再以美元年薪毛额除以1 000之值(
上第4栏)进行加权,得出加权基数(
上第5栏)。
El punto fue reiterado por el ministro británico de comercio en respuesta a una pregunta formulada por escrito en la Cámara de los Lores (ibíd., 957).
英国贸易大臣在回答上
院书面提问时重申了这一点 (
上,第 957页)。
VI.30 Se propone un puesto de jefe de la Dependencia de Desarrollo de los Campamentos (P-4) en el Departamento de Servicios Operacionales y Técnicos (ibíd.).
六.30. 拟
设立1名P-4员额担任业务和技术事务部营地发展股股长(
上)。
Quienes realicen esas visitas deberían ser personas calificadas en la determinación de posibles indicios de tortura o malos tratos (ibíd., párrs. 41 y 42).
进行这种探访的人员应当是在
明可能的酷刑或虐待迹象方面合格的人员(
上,第41、42段)。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).
人道主义事务协
厅正就如何改进人道主义资金的及时性和可预测性拟定建
(
上,圆点8)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。