El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第类是建立合资经营公司的第定,阿根廷的定属于这一类。
empresa de coinversión; compañía de coinversión
西 语 助 手 版 权 所 有El segundo tipo es un acuerdo de segunda generación, como el utilizado en la Argentina, donde se procura la creación de empresas conjuntas.
第类是建立合资经营公司的第定,阿根廷的定属于这一类。
Con ese objetivo, Falconbridge y DeBeers formaron una empresa conjunta, denominada Gope Exploration Company, a fin de evaluar de manera exhaustiva la veta de kimberlita.
为此,Falconbridge和戴比尔斯组建了合资公司“Gope勘探公司”,以便对金伯利岩管矿脉进行详细评价。
El ponente de FairVentures destacó el ejemplo de una medida adoptada en un país de origen para estimular y facilitar las contribuciones empresariales positivas al desarrollo (BiD Challenge).
来自公平合资公司的专题发言者着重谈到了一项母国施的例子,其目的在于激励和促进企业对发展的积极贡献(寓商业于发展的挑战)。
Esos grupos desempeñan una función importante en el comercio internacional, por ejemplo, en la formación de filiales y empresas conjuntas en el extranjero para fabricar y comercializar productos u obtener licencias al respecto.
公司集团在国际贸易和商业中举足轻重,例如组建海外分公司及合资企业,制造、营销和专利产品。
A finales de 2004 se expidieron dos nuevas licencias de telefonía móvil, una a una empresa de propiedad local al 100% y la otra a una empresa mixta formada por un operador internacional y una empresa local.
一个发给完全由当地拥有的公司,另外一个发给由一家国际营运商和一家当地的公司组成的合资公司。
Mediante un nuevo acuerdo cuatripartito, centrado en la protección de la tecnología, se asegurará que las disposiciones básicas de Urenco (el Tratado de Almelo entre los Gobiernos de Gran Bretaña, Alemania y los Países Bajos) también se respeten en el proyecto conjunto con Areva en Francia.
重点在于保护技术的一项新的“四方定”将确保在与法国阿雷瓦核电集团公司的合资中也将遵守铀浓缩公司的基本安排(英国、德国和荷兰政府之间的《阿尔默洛条约》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。