El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
方对支付货款问题提起诉讼。
parte de la venta
El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
方对支付货款问题提起诉讼。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知方该制冷设备不符合。
Un comprador alemán encargó a un vendedor austríaco 20 toneladas de carne de cerdo.
德国买方向奥地利方订购了20吨猪肉。
A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.
在特日期后,转方只要求得到欠条。
Un comprador alemán adquirió ropa de un vendedor austríaco, pero no se hizo cargo de los artículos.
德国买方向奥地利方购买了一些服装,但没有接受交货。
Esto llevaría paradójicamente a proteger desde el principio al vendedor y no a la otra parte contratante.
荒谬是,这将产生直接保护方而不是其他合同伙伴作用。
Seguramente podría utilizarse una formulación mejor para definir la prohibición de los acuerdos entre vendedores competidores, reales o potenciales.
无疑,可以采用更好措辞来界禁止相互竞际或潜在方间达成协议。
El vendedor dio seguridades por lo que se refería a la parte del precio que había de pagarse de antemano.
方为预付那部分货款提供了担保。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
方第二天回复了该传真,提出不能交货。
Algunos meses más tarde el revendedor entabló una demanda legal, reclamando las sumas que correspondían a las notas de crédito.
几个月后转方提起诉讼,要求得到欠条上所载金额。
Los compradores y los vendedores ahorran tiempo y recursos que de otro modo se hubieran utilizado en la búsqueda de contrapartes adecuadas.
买方和方节约了寻找合适交易对手时间和资源。
El vendedor condicionó la venta a la aceptación del comprador por el seguro de crédito del demandado, aceptación que no se consiguió.
方销售条件是,只有被告提供信贷保险才接受买方,但被告没有提供信贷保险。
Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.
奥地利方接受了一份订单,为德国一家餐馆生产、交付和安装开启酒桶口取酒设备。
Se trata de un problema práctico y se ha indicado que no está aún clara la relación entre un vendedor FOB y el porteador.
该问题被视为一个具有际意义问题,有与会者注意到FOB方与承运人间关系并不十分清楚。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向方重新提出要约,要求在六日内交付猪肉。
Ahora bien, la mayoría de las delegaciones se mostraron favorables a que se regulara la responsabilidad de un vendedor FOB, que de hecho suele ser el cargador.
但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB方赔偿责任,后者通常即为事上托运人。
El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.
买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国方奥地利子公司制造设备。
El Centro de Comercio Internacional cuenta con un programa de promoción de comercio Sur-Sur cuyo objetivo es convocar a compradores y vendedores a conferencias regionales e interregionales bien organizadas.
贸易中心有一个南南贸易促进方案,其中心是帮助买方和方参加精心筹备区域和区域间会议。
El derecho del comprador a recuperar la suma pagada de antemano había de tener en cuenta los daños sufridos por el vendedor, de forma que no hubiera responsabilidad del vendedor.
买方追回其预付货款权利必须由方遭受损失来抵消,以便后者没有任何赔偿责任。
Un comprador austríaco encargó a un vendedor alemán un dispositivo de refrigeración con arreglo a especificaciones especiales para el uso que se pretendía hacer de él en una planta hidráulica.
奥地利买方向德国方订购了一套制冷设备,根据海关说明,该设备打算专用于水厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。