Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.
我们都有自己历史包袱。
petate; hatillo; preocupación
欧 路 软 件Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.
我们都有自己历史包袱。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克过去、现在和未来加上了一个沉重
包袱。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两能够走上一条允许我们放下过去
包袱
道路。
Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.
塞族共和还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和
这个包袱。
Además, las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad deben hallar soluciones para los conflictos regionales que se han prolongado en el tiempo y cuya carga histórica de enfrentamiento religioso, étnico y social explotan, como parásitos, los terroristas y extremistas de todo tipo.
且,形形
怖分子和极端分子利用宗教、族裔和社会对峙
历史包袱,寄生在长期存在
区域冲突中,联合
和安全理事会必须协调解决这些冲突。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两政府首脑达成
协议反映了谋求商定解决办法
成熟态度与精神,从
愈合伤口,
历史包袱,以继续培养两
人民之间
双边关系与友谊。
Se trata de un acertijo permanente de nuestros tiempos que, en esta ciudad terrenal, nosotros, entre todas nuestras limitaciones y flaquezas, debemos tratar de abordar como corresponde con todas las posibilidades y fortalezas de que dispongamos, pero sin el bagaje del imperialismo económico, militar o cultural.
这是我们时代一个长久
难题,在尘世中,尽管有种种局限和弱点,我们必须以我们所有
可能性和力量适当解决这个难题,但是要放下经济、军事或文化帝
主义
包袱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。