Queremos desarrollar todas nuestras posibilidades para contribuir al programa mundial.
我们发挥我们为全球议程作出贡献的充分潜。
tratar de
Queremos desarrollar todas nuestras posibilidades para contribuir al programa mundial.
我们发挥我们为全球议程作出贡献的充分潜。
A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.
在处理某具体冲突时,往往低估了区域观点。
El Departamento también intenta mejorar la cooperación regional entre los centros de información.
新闻部还改善各新闻中心之间的区域合作。
Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.
在促进发展的程中,苏丹强调个人的重要性。
El objetivo de YUVA Consulting es ofrecer soluciones innovadoras para lograr el desarrollo sostenible.
团结和志愿行动青年咨询实体提供新颖的出路实现可持续发展。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会将在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。
Intentar resolver el problema mediante un nuevo fondo de indemnización no era una buena solución.
种新的补偿资金解决问题不是种好的解决办法。
Cada vez que sea posible deben intercambiar información, evitar duplicaciones y lograr sinergias.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并协调致。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不是阻挠已经付出的努。
La mayoría de los aquí presentes hemos experimentado la dificultad de tratar de revitalizar la Asamblea General.
这里我们当中多数人曾经历振兴大会的困难。
En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.
它所陈述的事实显示“苏丹境内权和财富的不平衡”。
El autor procura además distinguir entre la jurisprudencia en que se basa el Estado Parte y su caso.
提交人接着将缔约国所根据的案例法与他的案件区分开来。
Se realizan gestiones para extender este servicio a las mujeres y los niños víctimas de la trata de personas.
现正在将这种设施服务扩大到被贩卖的妇女和儿童。
La Política Nacional de Salud procura facilitar el acceso de la mujer al sistema de atención de la salud.
《国家保健政策》让妇女有更多的机会享用保健护理系统。
Israel busca ocupar el lugar que le corresponde como país con plena igualdad de derechos en esta institución.
以色列作为享有充分与平等权利的国家,在本组织中拥有它理所应得的地位。
De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas.
为此,委员会对若干人资源问题提出非常具体、明确无误的建议。
En la presente sección, que constituye el principal análisis sustantivo de este estudio, se intenta examinar con detalle este efecto.
这节是本研究的主要实质性分析所在,对此进行全面研究。
Tratan asimismo de desarrollar la investigación agronómica a fin de crear las condiciones necesarias para mejorar los sistemas de producción.
这些国家并正鼓励农业研究,作为为改进生产体制创造条件的手段。
Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.
另同样令人忧虑的趋势是,有人还将选举变为鼓动伊拉克北部独立的全民投票。
En consecuencia, el Programa intenta hacer hincapié en los Estados que tienen la mayor incidencia de trabajo infantil y la menor cobertura.
因此,该方案突出童工发生率最高,而覆盖率最低的州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。