12.Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.
遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创私营企业。
13.En la mayoría de los casos, las municipalidades o los cantones financian a las escuelas primarias que tienen el carácter de instituciones públicas.
大多数市、县都创了公立小学。
14.Las deficiencias del mecanismo de despliegue rápido quedaron de manifiesto en el lanzamiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS).
待命制度的快速部署机制创联合国苏丹特派团时就明显暴露了它的弱点。
15.En mi opinión, el Foro de Asociados, creado en Nueva York hace dos meses, es el marco evidente para un diálogo de esa naturaleza.
我看来,两个月前纽约创的合作伙伴论坛,是开展此类对话的明显框架。
16.Aprovechando la mejora del clima de inversiones en el país, los jóvenes están emprendiendo pequeños negocios en cifras antes nunca vistas en nuestra región.
利用我国改善的投资环境,年轻人正创小规模企业,其数量本区域历史上是前所未见的。
17.La organización no gubernamental “Otter” de Banja Luka otorga microcréditos para las mujeres que iniciaron una empresa, pero esa empresa puede estar registrada o no.
巴尼亚卢卡省非政府组织“Otter”向创企业的妇女发放小额贷款,无论该企业是否已经注册。
18.Además, es cofundador y codirector de la revista European Journal of International Law y cofundador y redactor jefe de la publicación Journal of International Criminal Justice.
他是《欧洲国际法学报》的共同创始人和联合编辑,又是《国际刑事司法学报》的创人和主编。
19.Sin embargo, muchas empresas, en particular las de reciente creación, no poseen bienes inmuebles y, por ende, es posible que no se les conceda este tipo de créditos.
但是,许多企业,特别是新创的企业,都不拥有任何不动产,因此可能无法利用定期贷款融资。
20.Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.