10.Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离的唯一办法,Vanessa与他们一道离开并重新斐济安顿下来。
11.La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.
我国许多公民的基本自由遭到一个富有侵略性的分离政权的践踏。
12.Cada vez hay mayor conciencia de que la separación de las funciones de presidente y director ejecutivo es beneficiosa en un sistema unitario.
一元制下董事长与CEO角色分离的好处正日益获得承认。
13.El sistema de autodestrucción tendría que diseñarse para que no se activara antes de que el misil alcanzara una distancia segura del artillero.
自毁系统的设计必须使其不能导弹到达与发射人员安全分离的距离之前起作用。
14.Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.
幼儿特别易受分离造成的不利影响,因为他们物质上和情感上都依赖父母/主要养育人。
15.Se necesita revisar la separación conceptual entre la tecnología del ciclo del combustible nuclear con fines militares y la utilizada con fines civiles.
需要审查用于军事目的的燃料循环技术同民用技术之间的概念的分离。
16.También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
17.La población multinacional de la región vive bajo presión constante de la propaganda del régimen separatista y la vigilancia de sus cuerpos de seguridad.
该地区多族裔人口生活分离政权的宣传所造成的不断压力及其安全机构的监视之下。
18.Gracias a la colaboración con varios organismos y ONG humanitarias afines se publicó un formulario de registro internacional para niños no acompañados y separados.
通过于许多兄弟人道主义机构和非政府组织的合作,公布了一份针对无人陪伴和分离儿童的全球登记表。
19.Según la metodología utilizada, las mediciones de los efectos cuantitativos permitirían conocer los efectos de cada una de las BNA incluidas en la estimación.
根据所使用的办法,数量影响方法可以将估计中所列的每一项非关税壁垒的影响分离出来。
20.Ese individuo y su organización, la Montagnard Foundation, perseguían objetivos independentistas respecto de Viet Nam y para lograrlos habían recurrido a actos violentos y terroristas.