1.Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种都要适时。
2.Los avances en el mercado laboral no agrícola y en la esfera política son limitados.
非劳动力市场和政治领域的进展有限。
3.En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
亚洲,种植水稻的有50%至90%是妇女干的。
4.Las imágenes y los conceptos que presentan aún ilustran los papeles tradicionales de las mujeres y las niñas en relación con las tareas del hogar, el trabajo manual y la agricultura.
课本中介绍的形象和概念仍会描述妇女和女孩事家务、手工和中的传统角色。
5.Las mujeres diversifican y realizan múltiples tareas simultáneamente para ganarse el sustento, trabajando en las granjas y participando en actividades fuera de las explotaciones agrícolas, y continúan desempeñando un papel decisivo en términos de reproducción.
妇女事多种不同的工作,以维持计,她们既干,又干其他,还要养儿育女。
6.En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.
撒哈拉以南非洲,这个数字更高,供家庭消费和用于销售的粮食的过程中,60%至80%的是妇女干的。
7.En las zonas rurales se ha registrado una tendencia, especialmente entre los muchachos, a abandonar los estudios para dedicarse a las tareas agrícolas, pero las escuelas rurales han instituido programas de estudio flexibles en la estación de la cosecha a fin de permitir que los estudiantes ayuden a sus familias.