1.Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.
目前他和同案在候审之。
2.Hay 16 detenidos a la espera de ser procesados.
计有十六名拘留者在候审。
3.Diecisiete detenidos están es espera del comienzo de sus juicios.
计有十七名拘留者在候审。
4.En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.
在所有监狱里,候审在押者比罪犯人数多。
5.También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.
同时,还必须规定为拘留者,尤其对候审拘留人员进行身体检查。
6.También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.
还押候审妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。
7.El Fiscal tiene la intención de trasladar a cinco de los 16 detenidos en espera de juicio a jurisdicciones nacionales.
检察官打算将十六名候审拘留者五名移交国家主管司法机构。
8.De este grupo de 14 detenidos, el Fiscal tiene la intención de solicitar la transferencia del juicio de cinco personas a jurisdicciones nacionales.
检察官打算将这十四名候审拘留者五名移交国家主管司法机构。
9.En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.
份,9位警官控犯有强奸罪,其3名受到候审羁押,另外6人获有条件释放。
10.De ellas, 98 están aún sometidas a investigación, 74 han sido acusadas y sus juicios están pendientes y se han completado las causas contra las 176 restantes.
其,98人在接受调查,74人已起诉候审,涉及176人案件已经结案。
11.El Estado Parte debería sacar todas las consecuencias del mencionado informe y asegurarse de que la práctica de la detención preventiva se ajusta a las exigencias del artículo 9 del Pacto.
敦促缔约国从上述得出一切恰当结论,并确保其候审拘留做法符合《公约》第九条。
12.Ello significaba que la prisión preventiva debía ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.
13.Ello significa que la prisión preventiva debe ser no sólo lícita sino también razonable y necesaria en todas las circunstancias, por ejemplo, para impedir la fuga, la alteración de las pruebas o la repetición del delito.
14.En cuanto a la observación del autor de que en la prisión de Port Philip los reclusos en prisión preventiva se encuentran junto a los condenados, y que ello puede infringir el párrafo 2 del artículo 10 del Pacto, el Estado Parte sostiene que son los reclusos acusados, y no los que hayan sido condenados en las circunstancias del autor, los que deben reclamar el beneficio de la disposición consagrada en el Pacto.
15.En la medida en que el autor sostiene que no se le comunicaron los cargos oficiales contra él hasta 40 días después de su detención, el Comité recuerda que el apartado a) del párrafo 3 del artículo 4 del Pacto no se aplica al período de prisión preventiva en espera del resultado de las investigaciones policiales, sino que exige que se informe inmediatamente y en detalle al interesado de los cargos que se le imputan tan pronto como la autoridad competente formule la acusación.