El mundo se ha hecho muy interdependiente.
已变得高度相互依。
vivir dependiendo de alguien
西 语 助 手El mundo se ha hecho muy interdependiente.
已变得高度相互依。
El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.
议程项目54题为“全球化和互相依”。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依的中,法治必须高于一切。”
Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.
逐步全球化的日益迫使我们各个社会更相互依。
Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.
在快速全球化和相互依的情况下,这种需要更明显。
Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.
我们认为,我们今天生活的以往任何时候都更全球化,更相互依。
En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.
上,我们生活在一个面临着多重威胁及挑战的日益相互依的。
Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.
我们相信,今天我们生活的历史上任何时候都更全球化,相互依度更高。
Esto es particularmente cierto para los países en desarrollo, cuyo nivel de endeudamiento externo suele ser muy elevado.
这对对外依度较高的发展中国家来说尤为如此。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依和相互连接的整体。
La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.
寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和相互依日益深的里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.
鉴于全球化带来的相互依,当今必然需要我们的集体努力。
Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.
为了处理全球相互依问题,我们必须有强有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。
Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.
因为各国互相依,所以一个国家发生的不可能不在其他国家产生影响。
Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.
在相互依程度日增的情况下,国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。
La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.
从贸易和发展角度看相互依关系和全球经济问题:全球相互依关系的新特点。
El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.
历史、文化、信仰和相互依的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。