Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸原告染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸原告染艾滋病毒的强奸犯,将受到最严厉的处罚。
La vulnerabilidad femenina a la infección por el VIH aumenta con la violencia y la dominación.
暴力和控制妇更易染艾滋病毒。
Las mujeres representan aproximadamente el 11% de los nuevos diagnósticos del VIH.
很多被诊断染艾滋病毒的性在围产期间孩子受到染。
La reinfección dificulta el tratamiento o puede privarlo de eficacia en el caso tanto de la mujer como del varón.
二次染治疗对妇和男子均更加困难,或者可能无效。
Tales violaciones las exponen al riesgo de infección por el VIH y a otras infecciones de transmisión sexual, así como de embarazos no deseados.
这些强奸事件可能她们染艾滋病毒/性病,并可能她们在违背己意愿的情况下怀孕。
Otra práctica tradicional que se observa en determinados contextos culturales africanos es la del "sexo seco", que aumenta también la probabilidad de abrasión y por consiguiente de infección por el VIH.
在某些非洲文化中存在的另一种传统习俗即“干性交”,也破损的可能性增加,因而染艾滋病的可能性加大。
Otra forma importante de reducir la vulnerabilidad de los niños relacionada con el SIDA, además de evitar que los adolescentes, padres y personas que los cuidan contraigan el VIH, es mantenerlos sanos si resultan infectados.
要降低儿童罹患艾滋病的风险,不仅应青少年、父母和护理员不染艾滋病毒,还应儿童在染病毒之后保持健康。
La mujer que mantiene relaciones regulares sin protección con un hombre infectado por el VIH, incluso cuando ella misma está ya infectada, corre el riesgo de reinfectarse en contacto con una versión mutada del virus.
经常与染艾滋病毒的男子进行无保护的性交,即妇已经染艾滋病毒,也她可能再次染变异的病毒。
El violador que expone intencionalmente a otra persona a contraer el VIH a través de la violación podrá ser acusado también de intento de homicidio además de los cargos por violación, y recibirá la sentencia mínima que sea mayor.
有意某有染艾滋病毒的危险,除强奸罪以外,也是谋杀未遂刑事指控的理由。
De manera análoga, en las situaciones y zonas donde hay un gran número de militares y personal de mantenimiento de la paz, las mujeres se exponen a la explotación sexual o la violación, con el riesgo consiguiente de contraer el VIH.
同样,在存在大量军事或维和员的情况和地区,妇可能成为性剥削或强奸的对象,她们面临染艾滋病毒的风险。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求用安全套,以及最重要的经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并妇容易染流行病。
Según el Irán, los daños se debieron a: a) los efectos directos de las mayores cantidades de contaminantes transportados por el aire, como el dióxido de azufre (SO2), los óxidos de nitrógeno (NOx), el ozono y los hidrocarburos aromáticos policíclicos; b) las infecciones producidas en las hojas, principalmente por la lluvia negra; y c) la "infección" del suelo por la deposición de metales pesados e hidrocarburos tóxicos.
伊朗认为,损害来(a) 空气传播的污染物数量增加直接造成的影响,例如,二氧化硫、一氧化氮、臭氧以及多环芳烃;(b) 叶子受到影响,主要由于黑雨;(c) 由于重金属和有毒的碳氢化合物沉降土壤受到“染”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。