Evitar que los jóvenes contraigan el VIH y reducir su riesgo de infección y su vulnerabilidad al virus siguen siendo prioridades urgentes.
设法人保持艾滋病毒抗体阴性、减少他们感染艾滋病毒的风险易受感染的机会,仍然是迫切的优先事项。
Evitar que los jóvenes contraigan el VIH y reducir su riesgo de infección y su vulnerabilidad al virus siguen siendo prioridades urgentes.
设法人保持艾滋病毒抗体阴性、减少他们感染艾滋病毒的风险易受感染的机会,仍然是迫切的优先事项。
A los jóvenes les preocupa que las nuevas tecnologías fomenten actividades recreativas autónomas, puedan conducir al aislamiento y hagan difícil a muchos jóvenes la interrelación con otros.
人关切地表示,新技术鼓励自主的闲暇活动,这可能导致离群,很多人难以与其他人互动。
La integración social, el acceso a la educación y a la formación, al igual que la seguridad laboral, permiten a los jóvenes encontrar su lugar en la sociedad.
社会的融入、获得教育培训的机会、以及就业保障是人能够找到自己在社会中的位置的因素。
Es necesario tener mayor conciencia y comprensión de las cuestiones de salud mental entre los jóvenes y es preciso trabajar directamente con ellos en la adopción de medidas preventivas y de apoyo.
需要人对心理保健问题更好的认识理,并需要直接他们一起努力采取预持措施。
Las nuevas empresas son un factor clave para dinamizar cualquier economía y muchos países aplican medidas para facilitarles a los jóvenes la creación y la puesta en marcha de sus propias empresas.
开办业务是任何经济保持活力的关键因素,许多国家采取措施,人更容易开办经营业务。
Un entorno económico y social pobre puede propiciar que se reclute a jóvenes para participar en conflictos armados o se les obligue a ello, no sólo en sus propios países, sino también en países vecinos.
贫穷的经济社会环境会促成条件,人被招募或强迫参与其国内邻国的武装冲突。
Argelia observa que los programas de preempleo enérgicos ayudan a los jóvenes a hacer la transición de la escuela al lugar de trabajo permitiéndoles adquirir una valiosa experiencia en un entorno profesional, lo que mejora sus posibilidades de conseguir un empleo fijo.
阿尔及利亚注意到,积极的“就业前”方案人能够获得在职业环境的宝贵经验,他们成为永久性就业的更具吸引力的候选人,因而帮助他们从学校到工作场地的转型。
En países de África oriental y meridional, el UNICEF prestó apoyo a iniciativas amplias para ayudar a los jóvenes a reconocer los riesgos de infección por el VIH y a aprender a protegerse y apoyarse entre sí a fin de evitar el contagio del VIH.
在东南部非洲国家,儿童基金会持各项广泛传播举措,人能够认识风险,学习保护自己的技能,以及相互持避免感染艾滋病毒。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青代表,他们的面孔我们不忘我们今天在此聚会的目的。
Apoyamos firmemente una globalización justa y resolvemos que los objetivos del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, en particular las mujeres y los jóvenes, serán una meta fundamental de nuestras políticas nacionales e internacionales y nuestras estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza, como parte de nuestro esfuerzo por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们强烈持公平的全球化,决心将包括妇女人在内的所有人都享有充分的生产性就业体面工作这一目标作为国家国际政策以及包括减贫战略在内的国家发展战略的中心目标,以此作为我们实现千发展目标工作的组成部分。
Los programas y actividades que se llevan a cabo en cada región en beneficio de las niñas y mujeres de diversas edades, incluidas las jóvenes y las ancianas, se centran en la creación de redes, el intercambio de información y conocimientos y la formación de alianzas a través de fronteras y culturas, en el marco de la Declaración y Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre una Cultura de Paz.
针对各区域的方案活动包括妇女老妇女在内的各龄段女童妇女都受益,这些方案活动的重点是在《联合国平文化宣言行动纲领》范围内建立联系、交换资料、分享知识以及建立跨国界、跨文化的联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。