A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式会议,专门进行政策对话。
recíproco
欧 路 软 件A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非正式会议,专门进行政策对话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行式的和富于成果的辩论。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有关的对话的参与者之间进行对话。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非正式会议上进行自由流和动的讨论,将不设发言人名。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
时对这种文件作参照,以量避免不的重复。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别对话由全体会议和非正式会议组成,其中包括圆桌会议。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在对话的第一个下午,将举行非正式会议,专门进行政策对话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有关的对话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开性辩论。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题的关键政策问题式专家组将进一步推动讨论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非正式会议开放供会员国、观察员、其他经认可的机构和民间社会及商业部门的代表参加。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来的式对话中,苏丹代表作为相关国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的式对话中,土耳其观察员作为一个与之相关的国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在关于本议程项目的以下3个发言之后,将同发言者进行对话。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始对议程项目进行对话,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后的式对话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相关的国家就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来的式对话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相关国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提,正在安装网上投资促进平台――“投资通路”。
Las tres horas de deliberaciones en un marco oficioso e interactivo me llevaron a la conclusión de que hay más puntos de convergencia que de divergencia.
“三个小时的非正式、式讨论使我得出结论认为:各方的共同点多于分歧。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题的小组讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。