2.La economía del Pakistán pasó por un período difícil en el decenio iniciado en 1990.
上世纪九十年代,巴基斯坦经济经历过一个困难十年。
3.Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第九十七条规定秘书长履行联合国行政首长职责。
4.Cada Comisión Principal recibirá la lista de los temas del programa que se les ha asignado para que pueda comenzar sus trabajos de conformidad con el articulo 99 del reglamento.
每一个主要委员会将收到分配给它议程项目清单,以便能够根据议事规则第九十九条开始其工作。
5.Así, a principios de los años noventa, la prestación de servicios siguió evolucionando sobre la base de supuestos, que en lo esencial no habían variado, sobre el carácter y la composición étnica de nuestra población.
因此,九十年代初期,社会服务依旧按着原来本地人口和族裔组合作出规划。
6.Si bien en el decenio de 1990 la incidencia global de la pobreza descendió del 34% al 24%, la región alberga todavía a alrededor de las dos terceras partes de los pobres de todo el mundo.
虽然本区域贫困发生率已从34%降至九十年代时24%,但世界贫困人口三分之二左右人仍然居住这一区域。
7.El texto que acaba de aprobarse contiene un párrafo del preámbulo en virtud del cual el Consejo toma nota de la existencia de acuerdos a los que se hace referencia en el artículo 98-2 del Estatuto de Roma.
安理会刚才通过一个序言段注意到“罗马规约”第九十八条第二款提及现存协定。
8.Desde principios de los noventa surgieron (o volvieron a surgir) nuevos países en desarrollo como fuente de considerable salida de IED: países de América Latina como la Argentina, el Brasil, Chile y México, así como China, la India y Sudáfrica.
9.Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.
干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片出场价格仍然比九十年代后期价格高出2-3倍。
10.Otros países, como la India, México, el Brasil y la Argentina, cuyas empresas vienen invirtiendo en el extranjero desde hace muchos años, registraron durante el decenio de 1990 un nuevo impulso en sus inversiones en el exterior, tras el estancamiento de los años ochenta.
11.Al deliberar el Comité sobre la propuesta relativa al lindano, se formuló una pregunta sobre si la propuesta abarcaba sólo al lindano que, por definición, constaba de al menos 99% del isómero gamma del hexaciclohexano, o también los isómeros alfa y beta del hexaciclohexano.
12.La reforma interna más significativa ha sido la enmienda de los artículos 98 bis y 73 d) con miras a permitir al Tribunal acortar el plazo mediante la admisión de argumentos orales en lugar de autos escritos, con lo que se ahorran recursos al Tribunal.
13.El Secretario General tiene también una importante función política en virtud del Artículo 99 de la Carta, así como un papel en todas las reuniones de las Naciones Unidas, y desempeña las demás funciones que le encomienden otros órganos principales de la Organización, con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 98.
14.Cuando se preparó la Ley Modelo en el decenio de 1990, el Grupo de Trabajo de entonces realizó su labor sobre la base de que unas leyes y reglamentos claros y de fácil acceso relativos a la contratación promoverían la transparencia y crearían previsibilidad y confianza en el proceso de contratación pública.
15.Cabe esperar que haya consenso para solicitar una opinión consultiva en virtud del párrafo 1 del artículo 96 de la Carta, dado que ello serviría para fortalecer la legitimidad de las operaciones de mantenimiento de la paz y consolidar el sistema de seguridad colectiva del que el Consejo de Seguridad es la piedra angular.
16.Yo mismo estoy dispuesto, en consulta con el Director General de la Organización Mundial de la Salud, a hacer uso de la facultad que me confiere el Artículo 99 de la Carta de las Naciones Unidas para señalar a la atención del Consejo de Seguridad cualquier grave brote de enfermedades infecciosas que ponga en peligro la paz y la seguridad internacionales.
17.De conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 del reglamento de la Conferencia, la documentación necesaria para el examen de los temas del programa provisional será distribuida por el Director General, en los seis idiomas de la Conferencia, a todos los que hayan de recibir el programa provisional, de ser posible al mismo tiempo que el programa provisional (90 días antes de la fecha de apertura), y, en cualquier caso, a más tardar 45 días antes de la fecha de apertura de un período ordinario de sesiones.