Es gibt keine wahre Freundschaft ohne Vertrauen.
没有信任就没有真正
友谊。
尊严。
;

;
;Es gibt keine wahre Freundschaft ohne Vertrauen.
没有信任就没有真正
友谊。
Es klingt seltsam, aber es ist eine wahre Geschichte.
听起来很奇怪,但
是一个真实
故事。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我
想起
圣诞节真正
含义。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下
场雨真是舒服。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔不绝
讲话对所有听众来说真是活受罪。
Es war eine wahre Pracht, wie er diese Arbeit geschafft hat.
件活儿他干得真是好
。
Die Übungen an den Geräten waren eine wahre Pracht.
些器械操练真是漂亮
。
Die Erzählung basiert auf einer wahren Begebenheit.
一短篇小说是根据真人真事写成
。
Er zeigt in jeder Situation eine wahre Bierruhe.
他在任何场合都是不慌不忙
。
Dieser Park ist eine (wahre) Oase in der verkehrsreichen Stadt.
在
个交通繁忙
城市中,
个公园(真)是个宁静
地方。
Diese Musik war eine wahre Folter für mich.
种音乐对我真是一种折磨。
Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.
如提供机密信息,联合国应保证信息
机密性质。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵抗占领
权利,必须根据其真正含义来理解。
Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.
他不知道事实真相。
Es ist eine wahre Pracht.
(口)
真是漂亮
(或
不起)。
Sie ist eine wahre Strafe.
(转,口)她
个人真叫人受不
。
Es ist eine (wahre) Schande,daß...
(口)…,
真是岂有此理。
Er wahrte seine Würde.
他维护他
尊严。
Die Charta ermutigt ausdrücklich zur Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, um Konflikte beizulegen und Frieden und Sicherheit herzustellen und zu wahren.
《宪章》
确鼓励与区域和分区域组织合作来解决冲突,建立和维持和平与安全。
Für die Organisation besteht die Herausforderung darin, Flexibilität zu wahren und gleichzeitig ihre Fähigkeit zur Leistung beständiger und wirksamer Hilfe zu verbessern.
联合国面临
挑战是,在保持灵活多变能力
同时,提高统一有效提供援助
能力。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。