Der Jäger spannte den Bogen und ließ den Pfeil zielgerichtet fliegen.
猎人拉紧弓弦,将箭射向目标。
)让,使,请,请求,叫,吩咐,要求
人深受启发)。
来吧!
枪毙叛乱者。
吩咐)某人来
说说明白(
:

听着)(用于告诫)
)允许, 容许,许可,同意,听任
gefallen).
就答应了吧!
说吧!)
澡盆里。
生活
auf dem ) Bahnhof.
,
示客气请求,请人等待)Der Jäger spannte den Bogen und ließ den Pfeil zielgerichtet fliegen.
猎人拉紧弓弦,将箭射向目标。
Alex lässt seinen Wagen oft in der Garage und nimmt das Fahrrad.
亚历克斯经常把他的车停在车库里,然后骑着他的自行车。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Die Schaukel wippte noch eine Weile, nachdem die Kinder sie verlassen hatten.
孩子们从秋千下来以后,秋千还晃动了一会儿。
Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.
营业额不能再增加了。
Die zerrissenen Schuhe ließen sich nicht mehr kurieren.
(口,谑)这些破鞋无法修补了.
Ich ließ mich keine Mühe verdrießen,meine Gäste festlich zu bewirten.
我不怕麻烦地隆重招待客人。
Nach dem Sport lässt er sich regelmäßig massieren.
运动后他总是按摩。
Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.
一系列的原因和影响是不可掌握的。
Er ließ seine Tochter auf seinen Knien wippen.
他让女儿坐在膝盖上晃动。
Ich lasse mir nicht ins Handwerk pfuschen.
我不容许别人干预我的事。
Er ließ sich (Dat.) die Mandeln herausnehmen.
他让人(替自己)摘除扁桃腺。
An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab.
在下一个红绿灯我们离开主要街道,并向右拐。
Wenn Sie sich verlassen, müssen Sie die Tür abschließen.
离开时一定要锁上门。
Es ist 10 Uhr, lass uns die Nachrichten hören.
10点了,听新闻吧。
Abfall herumliegen zu lassen, ist hier strengstens verboten.
这里严禁乱丢垃圾。
Die unsichere politische Lage in Nordpakistan hat den Tourismus einbrechen und viele Leute verarmen lassen.
巴基斯坦北部动荡的政治环境摧毁了当地的旅游业,并让很多人变得贫困。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Wenn es sich ermöglichen lässt, will ich es gern tun.
如果可能的话,我很乐意去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。