Der JPreis beträgt einschließlich (des) Porto(s) sechs Mark.
连同邮资在内定价(共计)六马克。
括,把…也计算在内
括邮资及
装费,价格为25欧。
括…在内)为止
括……在内,将……计算在内;
容;
括;
括;Der JPreis beträgt einschließlich (des) Porto(s) sechs Mark.
连同邮资在内定价(共计)六马克。
Diese kann in verschiedener Weise erfolgen, einschließlich in Form mündlicher Unterrichtungen.
这种汇报

有许多种,
括口头简报。
", gegebenenfalls einschließlich Zinsen und Kosten. "
“,并在适当
情况下
括利息和费用。”
Die Stärkung der Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und freiwilligen Hilfswerke, ist eine erfreuliche Entwicklung.
一个令
鼓舞
发展是,民间社会、
括非政府组织和志愿
员有了加强。
Wir bekräftigen, dass die internationalen Finanzinstitutionen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, weiter reformiert werden müssen.
我们
,
括布雷顿森林机构在内
国际金融机构需要进一步改革。
Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
复议还应要求对安理会进行全面评估,
括其组成和工作
法。
Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
签订一项全面反恐公约,
括明确
定义,这是一项必须完成
政治任务。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,
括
要建议首先直接转给外地管理
员。
In Ziffer 17.57 a) wird nach der Formulierung "Gewalt gegen Frauen" die Formulierung ", einschließlich Wanderarbeitnehmerinnen," eingefügt.
在第17. 57(a)段第5行“打击对妇女”之后增添“
括对移徙女工”。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权
进一步措施,
括为此进行任何必要
巴勒斯坦法律改革。
Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.
我们强调地
当局对实现国际商定
发展目标,
括千年发展目标
要作用。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四
欢迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示
强烈兴趣,
括巴勒斯坦百日改革
案。
Dazu gehört eine umfassende Unterstützung auf dem Gebiet der Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Wahlhilfe.
这种援助
括在施政和法治领域提供全面支助,
括选举援助。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.
围绕移徙问题、
括被迫移徙出现
各种挑战,与环境策划问题是密切相关
。
Die Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫联盟共和国(
括科索沃)和苏丹来说,安全理事会制裁措施已经停止。
Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschließlich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird.
这种补偿应弥补在经济上可评估
任何损害,
括可以确定
利润损失。
Wir betonen, dass der Tenet- und der Mitchell-Plan voll durchgeführt werden müssen, einschließlich der Beendigung jeglicher Siedlungstätigkeiten.
我们
明特尼特计划和米切尔计划必须得到全面执行,
括停止一切定居点活动。
Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.
过去几十年来,对
括青年在内
平民施加
暴力,其规模之大,令
极为担忧。
In diesen Ländern sind die Regierungen ebenso wie die Bürgergesellschaft, einschließlich des Privatsektors, an diesen Prozessen beteiligt.
在这些国家,政府以及民间社会、
括私营部门都参与了这个过程。
In dieser Hinsicht sind die Zusammenarbeit und Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft, einschließlich des Privatsektors, von entscheidender Bedeutung.
在这
面,同
括私营部门在内
民间社会组织进行合作和建立伙伴关系是非常必要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。